Linux webm001.cluster105.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Apache
: 10.105.20.1 | : 216.73.216.85
Cant Read [ /etc/named.conf ]
8.0.30
afriquejlc
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
home /
afriquejlc /
www /
wp-content /
languages /
plugins /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
akismet-fr_FR.l10n.php
28.11
KB
-rwxr-xr-x
akismet-fr_FR.mo
32.38
KB
-rwxr-xr-x
akismet-fr_FR.po
43.51
KB
-rwxr-xr-x
autoptimize-fr_FR.l10n.php
67.52
KB
-rwxr-xr-x
autoptimize-fr_FR.mo
73.58
KB
-rwxr-xr-x
autoptimize-fr_FR.po
94.41
KB
-rwxr-xr-x
ewww-image-optimizer-fr_FR.mo
49.74
KB
-rw-r--r--
ewww-image-optimizer-fr_FR.po
69.6
KB
-rw-r--r--
fusion-builder-fr_FR.mo
6.89
KB
-rw-r--r--
fusion-builder-fr_FR.po
566.48
KB
-rw-r--r--
google-site-kit-fr_FR-0ffe05e4...
1020
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-14a0a2f8...
5.37
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-164d93c4...
6.86
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-1940d99a...
440
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-1fc1c4c8...
920
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-39681e79...
18.45
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-399b57dd...
10.92
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-48bf451b...
1.07
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-581f128a...
22.52
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-66649513...
449
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-671d6960...
3.36
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-7ed83c9d...
505
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-83d0ff1d...
1.44
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-893f1319...
397
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-8e06b19f...
24.06
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-8f9cb667...
4.6
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-943f62b0...
16.35
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-962de877...
451
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-97dfdbc1...
863
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-9f20408f...
2.96
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-a602ff9e...
6.69
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-af29ab67...
10.68
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-b769977d...
4.26
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-b9da8a37...
1.5
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-ba50310b...
703
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-c994754b...
2.74
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-d6d462f9...
3.81
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-d71eec99...
5.5
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-dbaa7def...
701
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-deb7aa63...
7.3
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-e8314d28...
452
B
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-ee89d2f7...
4.09
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-fc15f6f2...
1.8
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR-fea06935...
19.5
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR.l10n.php
15.15
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR.mo
18.53
KB
-rwxr-xr-x
google-site-kit-fr_FR.po
39.33
KB
-rwxr-xr-x
google-sitemap-generator-fr_FR...
12.19
KB
-rwxr-xr-x
google-sitemap-generator-fr_FR...
17.51
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-1bac79e646a8bf40...
100.87
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-1c7420c5c99c6ed7...
5.72
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-4ecdb48266dceea3...
56.27
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-554ecab996622b13...
74.61
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-6030814ecc6554f7...
4.33
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-62e43f7d6792ea2b...
4.17
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-7d84eb6e7bd327f1...
6.21
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-e48297939dadcf2a...
75.34
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR-f2b234a1eb36d750...
68.77
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR.mo
321.06
KB
-rwxr-xr-x
jetpack-fr_FR.po
505.34
KB
-rwxr-xr-x
login-with-ajax-fr_FR.mo
10.92
KB
-rw-r--r--
login-with-ajax-fr_FR.po
15.44
KB
-rw-r--r--
mailpoet-fr_FR-09794a0447945a9...
1.08
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-334a7141576c5ef...
299
B
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-3a7afe072fb44ee...
2.28
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-4ff916a0b8792f2...
335
B
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-55c87a813b2671e...
903
B
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-57a1d150c8ae7fc...
528
B
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-7df1621ca577048...
3.26
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-8a1aebf651d35d2...
12.46
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-f60478ce0290297...
15.64
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR-fd35b8fc0d2dbfa...
2.54
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR.l10n.php
72.03
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR.mo
83.65
KB
-rwxr-xr-x
mailpoet-fr_FR.po
183.06
KB
-rwxr-xr-x
oa-social-login-fr_FR.mo
22.11
KB
-rw-r--r--
oa-social-login-fr_FR.po
26.84
KB
-rw-r--r--
really-simple-ssl-fr_FR-294561...
1.18
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-2b26b4...
2.78
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-3c73aa...
305
B
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-4bec6e...
1.13
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-5aae9e...
362
B
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-66e314...
321
B
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-6bf567...
2.04
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-7e9334...
15.6
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR-95c64f...
2.16
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR.l10n.p...
134.3
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR.mo
150.9
KB
-rwxr-xr-x
really-simple-ssl-fr_FR.po
211.73
KB
-rwxr-xr-x
redirection-fr_FR.mo
33.91
KB
-rw-r--r--
redirection-fr_FR.po
45.03
KB
-rw-r--r--
regenerate-thumbnails-fr_FR.mo
13.2
KB
-rw-r--r--
regenerate-thumbnails-fr_FR.po
16.43
KB
-rw-r--r--
sucuri-scanner-fr_FR.mo
113.98
KB
-rwxr-xr-x
sucuri-scanner-fr_FR.po
135.02
KB
-rwxr-xr-x
ultimatemember-fr_FR.mo
79.65
KB
-rw----r--
ultimatemember-fr_FR.po
160.9
KB
-rw----r--
wordpress-seo-fr_FR-13c172108e...
3.67
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-1452e0d46a...
1.89
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-3a6bb28b59...
6.62
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-3ab1863386...
70.29
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-3dcfea4e39...
704
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-59a157b73a...
10.12
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-606033e8cb...
33.94
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-6ade687c79...
1.87
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-6f380ab0bc...
13.35
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-6ffccefef7...
1.8
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-753e370a61...
1.47
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-786eeb1e9f...
25.82
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-81d0240163...
21.46
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-826f41c231...
1.32
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-8a9083701e...
507
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-8c2f72a2c4...
611
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-9f6244fe05...
6.35
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-9fc912fe9f...
3.88
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-9ff580649b...
676
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-a35a702af4...
878
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-a4aee9e8c2...
6.9
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-a4e25a0fbd...
26.77
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-afe43fe171...
680
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-b1439a828d...
4.37
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-b2bb3542a0...
751
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-c1a0e4b150...
2.31
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-c1b15194a6...
1.09
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-d084ad2ca2...
1.86
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-d6bf43f32d...
10.52
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-e422758335...
649
B
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-fb9a41ab0a...
1.31
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR-fbf6c210cf...
3.08
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR.l10n.php
89.47
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR.mo
103.14
KB
-rwxr-xr-x
wordpress-seo-fr_FR.po
177.57
KB
-rwxr-xr-x
wp-optimize-fr_FR.mo
41.45
KB
-rw-r--r--
wp-optimize-fr_FR.po
56.4
KB
-rw-r--r--
wysija-newsletters-fr_FR.mo
129.54
KB
-rwxr-xr-x
wysija-newsletters-fr_FR.po
178.8
KB
-rwxr-xr-x
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : sucuri-scanner-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Sucuri Security – Auditing, Malware Scanner and Security Hardening - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Sucuri Security – Auditing, Malware Scanner and Security Hardening - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 10:15:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Sucuri Security – Auditing, Malware Scanner and Security Hardening - Stable (latest release)\n" #: src/settings-apiservice.php:80 msgid "Service API URL: " msgstr "URL de l’API du service : " #: src/settings-apiservice.php:43 msgid "The status of the API service could not be enabled because the required SUCURISCAN_API_URL configuration was not found." msgstr "L’état du service API n’a pas pu être activé car la configuration SUCURISCAN_API_URL nécessaire n’a pas été trouvée." #: src/settings-posthack.php:63 msgid "WordPress configuration file was not found or new keys could not be created." msgstr "Le fichier de configuration WordPress n’a pas été trouvé ou de nouvelles clés n’ont pas pu être créées." #: src/cron.lib.php:49 msgid "Automatic update of security keys failed. WordPress configuration file was not found or new keys could not be created." msgstr "La mise à jour automatique des clés de sécurité a échoué. Le fichier de configuration WordPress n’a pas été trouvé ou de nouvelles clés n’ont pas pu être créées." #: src/settings-hardening.php:650 msgid "The file has been allowed" msgstr "Le fichier a été autorisé" #: src/strings.php:365 msgid "Allow Blocked PHP Files" msgstr "Autoriser les fichiers PHP bloqués" #: src/strings.php:80 msgid "Add IP to the Blocklist:" msgstr "Ajouter l’IP à la liste de blocage :" #: src/strings.php:78 msgid "This tool allows you to add one or more IP addresses to the blocklist and stop them from accessing your website." msgstr "Cet outil vous permet d’ajouter une ou plusieurs adresses IP à la liste de blocage et de les empêcher d’accéder à votre site." #: src/sitecheck.lib.php:342 msgid "In the blocklist" msgstr "Dans la liste de blocage" #: src/firewall.lib.php:656 msgid "IP has been removed from the blocklist: %s" msgstr "L’IP a été supprimée de la liste de blocage : %s" #: src/firewall.lib.php:617 msgid "IP has been added to the blocklist: %s" msgstr "L’IP a été ajouté à la liste de blocage : %s" #: src/strings.php:396 msgid "WordPress has invalidated the password for your account <b>%%SUCURI.ResetPassword.UserName%%</b> at <a target=\"_blank\" href=\"http://%%SUCURI.ResetPassword.Website%%\" rel=\"noopener\">%%SUCURI.ResetPassword.Website%%</a>. The change has been requested by one of the admins in this website for security reasons. You can set a new password at — <span style=\"font-family:Menlo, Monaco, monospace, serif;font-weight:700\"><a target=\"_blank\" href=\"%%%SUCURI.ResetPassword.ResetURL%%%\" rel=\"noopener\">%%%SUCURI.ResetPassword.ResetURL%%%</a></span> —." msgstr "WordPress a invalidé le mot de passe de votre compte <b>%%SUCURI.ResetPassword.UserName%%</b> à <a target=\"_blank\" href=\"http://%%SUCURI.ResetPassword.Website%%\" rel =\"noopener\">%%SUCURI.ResetPassword.Website%%</a>. La modification a été demandée par l’un•e des administrateurs/administratrices de ce site pour des raisons de sécurité. Vous pouvez définir un nouveau mot de passe sur — <span style=\"font-family:Menlo, Monaco, monospace, serif;font-weight:700\"><a target=\"_blank\" href=\"%%%SUCURI.ResetPassword.ResetURL%%%\" rel=\"noopener \">%%%SUCURI.ResetPassword.ResetURL%%%</a></span> —." #: src/settings-hardening.php:599 msgid "Changing the Secret Keys will invalidate all existing cookies, forcing all logged in users to login again. Doing this frequently will decrease the chances of misuse of sessions left open on unprotected devices." msgstr "La modification des clés secrètes invalidera tous les cookies existants, ce qui obligera tous les comptes connectés à se reconnecter. Procéder ainsi fréquemment diminuera les risques d’utilisation abusive des sessions laissées ouvertes sur des appareils non protégés." #: src/settings-hardening.php:598 msgid "Activate Automatic Secret Keys Updater" msgstr "Activer la mise à jour automatique des clés secrètes" #: src/settings-hardening.php:579 msgid "Automatic Secret Keys Updater enabled. The default frequency is \"Weekly\", but you can change the frequency on Settings -> Post-Hack -> Update Secret Keys section." msgstr "Mise à jour automatique des clés secrètes activée. La fréquence par défaut est « Hebdomadaire », mais vous pouvez la modifier dans la section Réglages -> Post-Piratage -> Mise à jour des clés secrètes." #: src/settings-hardening.php:546 msgid "Disable Plugin and Theme Editor" msgstr "Désactiver l’éditeur de thème et d’extension" #: src/settings-hardening.php:446 msgid "Verify Default Admin Account" msgstr "Vérifier le compte admin par défaut" #: src/settings-hardening.php:410 msgid "Avoid Information Leakage" msgstr "Éviter les fuites d’informations" #: src/settings-hardening.php:105 msgid "Enable Website Firewall Protection" msgstr "Activer le pare-feu de protection du site" #: src/strings.php:433 msgid "Frequency:" msgstr "Fréquence :" #: src/strings.php:432 msgid "Changing the Secret Keys frequently will decrease the chances of misuse of sessions left open on unprotected devices." msgstr "Changer fréquemment les clés secrètes réduira les risques d’utilisation abusive des sessions laissées ouvertes sur des appareils non protégés." #: src/strings.php:431 msgid "Automatic Secret Keys Updater" msgstr "Mise à jour automatique des clés secrètes" #: src/strings.php:187 msgid "Delete All Failed Logins" msgstr "Supprimer toutes les connexions échouées" #: src/strings.php:173 msgid "Delete All Successful Logins" msgstr "Supprimer toutes les connexions réussies" #: src/strings.php:163 src/strings.php:199 msgid "Edit User Profile" msgstr "Modifier le profil utilisateur/utilisatrice" #: src/strings.php:79 msgid "To delete an IP from the blocklist you can use the form below or you can log into the Firewall dashboard." msgstr "Pour supprimer une IP de la liste de blocage, vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous ou vous connecter au tableau de bord du pare-feu." #: src/settings-hardening.php:580 src/settings-posthack.php:158 #: src/settings-posthack.php:159 msgid "Automatic Secret Keys Updater enabled." msgstr "Mise à jour automatique des clés secrètes activée." #: src/settings-hardening.php:582 src/settings-hardening.php:592 #: src/settings-posthack.php:150 src/settings-posthack.php:161 msgid "Something went wrong." msgstr "Quelque chose s’est mal passé." #: src/settings-hardening.php:589 src/settings-hardening.php:590 #: src/settings-posthack.php:147 src/settings-posthack.php:148 msgid "Automatic Secret Keys Updater disabled." msgstr "Mise à jour automatique des clés secrètes désactivée." #: src/settings-posthack.php:140 msgid "No frequency selected for the automatic secret key updater." msgstr "Aucune fréquence sélectionnée pour la mise à jour automatique de la clé secrète." #: src/event.lib.php:159 msgid "Quarterly" msgstr "Tous les 3 mois" #: src/event.lib.php:153 msgid "Monthly" msgstr "Tous les mois" #: src/event.lib.php:147 msgid "Weekly" msgstr "Toutes les semaines" #: src/cron.lib.php:53 msgid "Automatic update of security keys failed. Something went wrong!" msgstr "Mise à jour automatique des clés de sécurité échouée. Quelque chose s’est mal passé !" #: src/cron.lib.php:51 msgid "Automatic update of security keys succeeded." msgstr "Mise à jour automatique des clés de sécurité réussie." #: src/strings.php:484 msgid "Your web server does not support .htaccess files." msgstr "Votre serveur web ne prend pas en charge les fichiers .htaccess." #: src/strings.php:150 msgid "Failed Logins" msgstr "Connexions échouées" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:84 msgid "Directories such as \"wp-content\" and \"wp-includes\" are generally not intended to be accessed by any user, consider hardening them via Sucuri Security -> Settings -> Hardening." msgstr "Les répertoires tels que « wp-content » et « wp-includes » ne sont généralement pas destinés à être accédés par n’importe quel compte, envisagez de les renforcer via Sucuri Security -> Réglages -> Renforcement." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:84 msgid "Prevent PHP direct execution on sensitive directories" msgstr "Empêcher l’exécution directe de PHP dans les répertoires sensibles" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:81 msgid "When \"WP_DEBUG\" is set to true, it will cause all PHP errors, notices and warnings to be displayed which can expose sensitive information." msgstr "Lorsque « WP_DEBUG » est défini sur « true », toutes les erreurs, notifications et avertissements PHP s’affichent, ce qui peut exposer des informations sensibles." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:81 msgid "Disable WordPress debug mode" msgstr "Désactiver le mode débogage de WordPress" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:78 msgid "Using \"DISALLOW_FILE_EDIT\" helps prevent an attacker from changing your files through WordPress backend." msgstr "L’utilisation de « DISALLOW_FILE_EDIT » aide à empêcher un attaquant de modifier vos fichiers via l’interface d’administration WordPress." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:78 msgid "Disable file editing" msgstr "Désactiver la modification de fichiers" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:75 msgid "The greater the number of plugins installed, the greater the risk of infection and performance issues." msgstr "Plus le nombre d’extensions installées est élevé, plus le risque d’infection et de problèmes de performance est important." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:75 msgid "Decrease the number of plugins" msgstr "Diminuer le nombre d’extensions" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:72 msgid "Keeping unwanted themes and plugins increases the chance of a compromise, even if they are disabled." msgstr "Conserver les thèmes et extensions indésirables augmente les risques de compromission, même s’ils sont désactivés." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:72 msgid "Remove unwanted/unused extensions" msgstr "Retirer les extensions indésirables/inutilisées" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:69 msgid "Use super admin account only when needed" msgstr "Utilisez le compte super admin uniquement en cas de besoin" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:66 msgid "Using a unique username and removing the default admin/administrator account make it more difficult for attackers to brute force your WordPress." msgstr "L’utilisation d’un identifiant unique et la suppression du compte d’administration par défaut rendent plus difficile pour les attaquants de forcer brutalement votre WordPress." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:63 msgid "Updating WordPress Salt & Security Keys after a compromise and on a regular basis, at least once a year, reduces the risks of session hijacking." msgstr "Mettre à jour les clés uniques d’authentification et salage de WordPress après une compromission, et régulièrement, au moins une fois par an, réduit les risques de détournement de session." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:63 msgid "WordPress Salt & Security Keys should be updated" msgstr "Les clés uniques d’authentification et salage de WordPress doivent être mis à jour" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:60 msgid "Missing WordPress Salt & Security Keys" msgstr "Clés uniques d’authentification et salage de WordPress manquantes" #: src/wordpress-recommendations.lib.php:54 msgid "Implement an SSL Certificate" msgstr "Mettre en place un certificat SSL" #: src/event.lib.php:928 src/event.lib.php:934 msgid "%s was deleted." msgstr "%s a été supprimé." #: src/event.lib.php:916 msgid "%s cannot be deleted." msgstr "%s ne peut être supprimé." #: src/settings-general.php:111 msgid "%s were deleted." msgstr "%s ont été supprimés." #: src/settings-hardening.php:100 msgid "The firewall is a premium service that you need purchase at - <a href=\"https://sucuri.net/website-firewall/signup\" target=\"_blank\">Sucuri Firewall</a>" msgstr "Le pare-feu est un service Premium que vous devez acheter sur <a href=\"https://sucuri.net/website-firewall/signup\" target=\"_blank\">Sucuri</a>" #: src/strings.php:524 msgid "WordPress Security Recommendations" msgstr "Recommandations de sécurité pour WordPress" #: src/strings.php:359 msgid "Timezone Override" msgstr "Remplacement du fuseau horaire" #: src/settings-alerts.php:542 msgid "Only lowercase letters, numbers, underscores and hyphens are allowed. Post Types cannot exceed 20 characters as well." msgstr "Uniquement les lettres minuscules, les chiffres, les tirets bas et les traits d’union sont autorisés. Les types de publications ne peuvent pas non plus dépasser 20 caractères." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:226 msgid "Your WordPress install is following <a href=\"https://sucuri.net/guides/wordpress-security\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the security best practices</a>." msgstr "Votre installation de WordPress suit <a href=\"https://sucuri.net/guides/wordpress-security\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">les meilleures pratiques de sécurité</a>." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:57 msgid "The PHP version you are using no longer receives security support and could be exposed to unpatched security vulnerabilities." msgstr "La version de PHP que vous utilisez ne reçoit plus de support de sécurité et peut être exposée à des vulnérabilités de sécurité non corrigées." #: src/wordpress-recommendations.lib.php:57 msgid "Upgrade PHP to a supported version" msgstr "Mettre à niveau PHP vers une version prise en charge" #: sucuri.php:307 msgid "Sucuri plugin has been uninstalled" msgstr "L’extension Sucuri a été désinstallée" #: src/auditlogs.lib.php:227 msgid "status has been changed" msgstr "l’état a été modifié" #: src/auditlogs.lib.php:159 msgid "There are no logs." msgstr "Il n’y a pas de journaux." #: src/auditlogs.lib.php:114 msgid "API %s secs" msgstr "API %s secondes" #: src/auditlogs.lib.php:112 msgid "API is not available; using local queue" msgstr "L’API n’est pas disponible en utilisant la file d’attente locale" #: src/settings-apiservice.php:146 src/settings-apiservice.php:153 msgid "The URL to retrieve the WordPress checksums has been changed" msgstr "L’URL pour récupérer les sommes de contrôle WordPress a été changée" #: src/settings-apiservice.php:83 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" #: src/settings-apiservice.php:51 msgid "The status of the API service has been changed" msgstr "L’état du service API a été modifié" #: src/settings-apiservice.php:46 msgid "API service communication was <code>%s</code>" msgstr "La connexion au service API était <code>%s</code>" #: src/mail.lib.php:184 msgid "User: %s (%s)" msgstr "Utilisateur : %s (%s)" #: src/mail.lib.php:80 msgid "Maximum number of emails per hour reached" msgstr "Nombre maximum d’e-mails par heure atteint" #: src/settings-posthack.php:518 msgid "There are no updates available." msgstr "Aucunes mises à jour disponibles." #: src/settings-posthack.php:406 msgid "Installed v%s" msgstr "Installé v%s" #: src/settings-posthack.php:365 msgid "Plugin is Premium" msgstr "L’extension est Premium" #: src/settings-posthack.php:358 msgid "not installed" msgstr "non installé" #: src/settings-posthack.php:263 msgid "Password changed for user #%d" msgstr "Mot de passe changé pour l’utilisateur #%d" #: src/settings-posthack.php:75 msgid "Generate new security keys (failure)" msgstr "Générer de nouvelles clés de sécurité (échec)" #: src/settings-posthack.php:72 msgid "New Security Keys" msgstr "Nouvelles clés de sécurité" #: src/settings-posthack.php:69 msgid "Old Security Keys" msgstr "Anciennes clés de sécurité" #: src/settings-posthack.php:66 msgid "Secret keys updated successfully (summary of the operation bellow)." msgstr "Clés secrètes mises à jour avec succès (résumé de l’opération ci-dessous)." #: src/settings-posthack.php:65 msgid "Generate new security keys (success)" msgstr "Générer de nouvelles clés de sécurité (succès)" #: src/settings-integrity.php:114 msgid "The selected files have been successfully processed." msgstr "Les fichiers sélectionnés ont bien été traités." #: src/settings-integrity.php:112 msgid "Core files that will not be ignored anymore: (multiple entries): %s" msgstr "Fichiers du cœur qui ne seront plus ignorés (entrées multiples) : %s" #: src/settings-integrity.php:73 msgid "The status of the integrity diff utility has been changed" msgstr "L’état de l’utilitaire de différence d’intégrité a été modifié" #: src/settings-integrity.php:68 msgid "Integrity diff utility has been <code>%s</code>" msgstr "L’utilitaire de différence d’intégrité a été <code>%s</code>" #: src/settings-integrity.php:65 msgid "Your hosting provider has blocked the execution of external commands." msgstr "Votre fournisseur d’hébergement a bloqué l’exécution de commandes externes." #: src/strings.php:520 msgid "Malware Scan Target:" msgstr "Cible d’analyse des logiciels malveillants :" #: src/strings.php:518 msgid "The remote malware scanner provided by the plugin is powered by <a href=\"https://sitecheck.sucuri.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sucuri SiteCheck</a>, a service that takes a publicly accessible URL and scans it for malicious code. If your website is not visible to the Internet, for example, if it is hosted in a local development environment or a restricted network, the scanner will not be able to work on it. Additionally, if the website was installed in a non-standard directory the scanner will report a \"404 Not Found\" error. You can use this option to change the URL that will be scanned." msgstr "L’analyse de logiciels malveillants distant fourni par l’extension est alimenté par <a href=\"https://sitecheck.sucuri.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sucuri SiteCheck</a>, un service qui prend une URL accessible au public et l’analyse à la recherche de code malveillant. Si votre site Web n’est pas visible sur Internet, par exemple, s’il est hébergé dans un environnement de développement local ou sur un réseau restreint, l’analyse ne pourra pas y travailler. En outre, si le site Web a été installé dans un répertoire non standard, l’analyseur signale une erreur « 404 non trouvé ». Vous pouvez utiliser cette option pour modifier l’URL à analyser." #: src/strings.php:517 src/strings.php:519 msgid "Malware Scan Target" msgstr "Cible d’analyse des logiciels malveillants" #: src/strings.php:514 msgid "Recommendations" msgstr "Recommandations" #: src/strings.php:511 msgid "Hover to see the Payload" msgstr "Survolez pour voir la charge utile" #: src/strings.php:508 msgid "Some types of problems cannot be detected by this scanner. If this scanner did not detect any issue and you still suspect a problem exists, you can <a href=\"https://sucuri.net/website-security-platform/signup\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sign up with Sucuri</a> for a complete and in-depth scan + cleanup (not included in the free checks)." msgstr "Certains types de problèmes ne peuvent pas être détectés par ce scanner. Si cette analyse n’a détecté aucun problème et si vous pensez toujours qu’un problème existe, vous pouvez <a href=\"https://sucuri.net/website-security-platform/signup\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vous inscrire sur Sucuri</a> pour une analyse complète et approfondie + nettoyage (non inclus dans les contrôles gratuits)." #: src/strings.php:507 msgid "No anomaly detection" msgstr "Aucune détection d’anomalie" #: src/strings.php:506 msgid "No blackhat SEO spam" msgstr "Pas de spam SEO blackhat" #: src/strings.php:505 msgid "No suspicious redirections" msgstr "Pas de redirections suspectes" #: src/strings.php:504 msgid "No malicious iFrames" msgstr "Pas d’iFrames malveillante" #: src/strings.php:503 msgid "No malicious JavaScript" msgstr "Pas de JavaScript malveillant" #: src/strings.php:500 msgid "Refresh Malware Scan" msgstr "Actualiser l’analyse des logiciels malveillants" #: src/strings.php:499 msgid "This information will be updated %%SUCURI.SiteCheck.Lifetime%%" msgstr "Cette information sera mise à jour %%SUCURI.SiteCheck.Lifetime%%" #: src/strings.php:496 msgid "Hardening Options" msgstr "Options de renforcement de la sécurité" #: src/strings.php:495 msgid "Website Info" msgstr "Informations site web" #: src/strings.php:493 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" #: src/strings.php:492 msgid "Post-Hack" msgstr "Post-Piratage" #: src/strings.php:491 msgid "Hardening" msgstr "Renforcement" #: src/strings.php:490 msgid "Scanner" msgstr "Analyse de sécurité" #: src/strings.php:489 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: src/strings.php:486 msgid "Codex WordPress HTAccess" msgstr "Codex Htaccess WordPress" #: src/strings.php:485 msgid "The main <code>.htaccess</code> file in your site has the standard rules for a WordPress installation. You can customize it to improve the performance and change the behaviour of the redirections for pages and posts in your site. To get more information visit the official documentation at <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Creating_and_editing_.28.htaccess.29\"> Codex WordPress - Creating and editing (.htaccess)</a>" msgstr "Le fichier principal <code>.htaccess</code> sur votre site contient les règles standard pour une installation WordPress. Vous pouvez le personnaliser pour améliorer les performances et modifier le comportement des redirections pour les pages et les publications de votre site. Pour plus d’informations consultez la documentation officielle sur <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Creating_and_editing_.28.htaccess.29\">Codex WordPress - Création et édition (.htaccess)</a>" #: src/strings.php:483 msgid "Your website has no <code>.htaccess</code> file or it was not found in the default location." msgstr "Votre site Web ne contient pas de fichier <code>.htaccess</code> ou n’a pas été trouvé à l’emplacement par défaut." #: src/strings.php:482 msgid "Htaccess file found in" msgstr "Fichier Htaccess trouvé dans" #: src/strings.php:481 msgid "The <code>.htaccess</code> file is a distributed configuration file, and is how the Apache web server handles configuration changes on a per-directory basis. WordPress uses this file to manipulate how Apache serves files from its root directory and subdirectories thereof; most notably, it modifies this file to be able to handle pretty permalinks." msgstr "Le fichier <code>.htaccess</code> est un fichier de configuration distribué et indique comment le serveur Web Apache gère les modifications de configuration, répertoire par répertoire. WordPress utilise ce fichier pour manipuler la manière dont Apache sert les fichiers à partir de son répertoire racine et de ses sous-répertoires. en particulier, il modifie ce fichier pour pouvoir gérer de jolis permaliens." #: src/strings.php:480 msgid "Access File Integrity" msgstr "Intégrité d’accès fichier" #: src/strings.php:477 msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d’environnement" #: src/strings.php:473 msgid "If your server allows the execution of system commands, you can configure the plugin to use the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Diff_utility\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Unix Diff Utility</a> to compare the actual content of the file installed in the website and the original file provided by WordPress. This will show the differences between both files and then you can act upon the information provided." msgstr "Si votre serveur permet l’exécution de commandes système, vous pouvez configurer l’extension pour utiliser le <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Diff_utility\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">l’utilitaire Unix Diff</a> pour comparer le contenu réel du fichier installé sur le site Web et le fichier d’origine fourni par WordPress. Cela montrera les différences entre les deux fichiers et vous pourrez ensuite agir selon les informations fournies." #: src/strings.php:469 msgid "Stop Ignoring the Selected Files" msgstr "Arrêter d’ignorer les fichiers sélectionnés" #: src/strings.php:466 msgid "Ignored At" msgstr "Ignoré à" #: src/strings.php:465 msgid "Reason" msgstr "Raison" #: src/strings.php:463 msgid "Since the scanner doesn’t read the files during the execution of the integrity check, it is possible to find false positives. Files listed here have been marked as false positives and will be ignored by the scanner in subsequent scans." msgstr "Étant donné que la fonction d’analyse ne lit pas les fichiers lors de l’exécution du contrôle d’intégrité, il est possible de détecter des faux positifs. Les fichiers répertoriés ici ont été marqués comme de faux positifs et seront ignorés par la fonction lors des analyses ultérieures." #: src/strings.php:462 msgid "WordPress Integrity (False Positives)" msgstr "Intégrité de WordPress (Faux positifs)" #: src/strings.php:459 msgid "Unignore Selected Directories" msgstr "Ignorer les répertoires sélectionnés" #: src/strings.php:454 msgid "e.g. /private/directory/" msgstr "ex. : /private/directory/" #: src/strings.php:453 msgid "Ignore a file or directory:" msgstr "Ignorer un fichier ou un répertoire :" #: src/strings.php:452 msgid "Use this tool to select the files and/or folders that are too heavy for the scanner to process. These are usually folders with images, media files like videos and audios, backups and — in general — anything that is not code-related. Ignoring these files or folders will reduce the memory consumption of the PHP script." msgstr "Utilisez cet outil pour sélectionner les fichiers et / ou les dossiers trop lourds pour le scanner. Il s’agit généralement de dossiers contenant des images, de fichiers multimédias tels que vidéos et audios, de sauvegardes et — en général — de tout ce qui n’est pas lié au code. Ignorer ces fichiers ou dossiers réduira la consommation de mémoire du script PHP." #: src/strings.php:451 msgid "Ignore Files And Folders During The Scans" msgstr "Ignorer les fichiers et les dossiers lors des analyses" #: src/strings.php:445 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" #: src/strings.php:444 msgid "Next Due" msgstr "Prochaine échéance" #: src/strings.php:443 msgid "Schedule" msgstr "Planification" #: src/strings.php:440 msgid "Scheduled tasks are rules registered in your database by a plugin, theme, or the base system itself; they are used to automatically execute actions defined in the code every certain amount of time. A good use of these rules is to generate backup files of your site, execute a security scanner, or remove unused elements like drafts. <b>Note:</b> Scheduled tasks can be re-installed by any plugin/theme automatically." msgstr "Les tâches planifiées sont des règles enregistrées dans votre base de données par une extension, un thème ou le système de base lui-même. Ils sont utilisés pour exécuter automatiquement les actions définies dans le code à chaque fois. Une bonne utilisation de ces règles consiste à créer des fichiers de sauvegarde de votre site, à exécuter une analyse de sécurité ou à supprimer des éléments inutilisés tels que les brouillons. <b>Remarque :</b> les tâches planifiées peuvent être réinstallées automatiquement par n’importe quel thème ou extension." #: src/strings.php:439 msgid "The scanner uses the <a href=\"http://php.net/manual/en/class.splfileobject.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PHP SPL library</a> and the <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/manual/en/class.filesystemiterator.php\" rel=\"noopener\">Filesystem Iterator</a> class to scan the directory tree where your website is located in the server. This library is only available on PHP 5 >= 5.3.0 — OR — PHP 7; if you have an older version of PHP the plugin will not work as expected. Please ask your hosting provider to advise you on this matter." msgstr "L’analyse utilise la <a href=\"http://php.net/manual/en/class.splfileobject.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bibliothèque SPL de PHP</a> et la classe <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/manual/en/class.filesystemiterator.php\" rel=\"noopener\">Filesystem Iterator</a> pour analyser l’arborescence de répertoires où se trouve votre site Web sur le serveur. Cette bibliothèque est uniquement disponible sur PHP 5 >= 5.3.0 — OU — PHP 7. Si vous avez une version plus ancienne de PHP, l’extension ne fonctionnera pas comme prévu. Veuillez demander à votre fournisseur d’affichage de vous conseiller à ce sujet." #: src/strings.php:430 msgid "Generate New Security Keys" msgstr "Générer de nouvelles clés de sécurité" #: src/strings.php:425 msgid "Your current session will expire once the form is submitted." msgstr "Votre session en cours expirera une fois le formulaire soumis." #: src/strings.php:424 msgid "The secret or security keys are a list of constants added to your site to ensure better encryption of information stored in the user’s cookies. A secret key makes your site harder to hack by adding random elements to the password. You do not have to remember the keys, just write a random, complicated, and long string in the <code>wp-config.php</code> file. You can change these keys at any point in time. Changing them will invalidate all existing cookies, forcing all logged in users to login again." msgstr "Les clés secrètes ou de sécurité sont une liste de constantes ajoutées à votre site pour assurer un meilleur cryptage des informations stockées dans les cookies de l’utilisateur. Une clé secrète rend votre site plus difficile à pirater en ajoutant des éléments aléatoires au mot de passe. Vous n’avez pas besoin de vous souvenir des clés, écrivez simplement une chaîne aléatoire, compliquée et longue dans le fichier <code>wp-config.php</code>. Vous pouvez modifier ces clés à tout moment. En les modifiant, tous les cookies existants seront invalidés, ce qui obligera tous les utilisateurs connectés à se connecter à nouveau." #: src/strings.php:423 msgid "Update Secret Keys" msgstr "Mettre à jour les clés secrètes" #: src/strings.php:418 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/strings.php:414 msgid "<b>WARNING!</b> This procedure can break your website. The reset will not affect the database nor the settings of each plugin, but depending on how they were written the reset action might break them. Be sure to create a backup of the plugins directory before the execution of this tool." msgstr "<b>ATTENTION !</b> Cette procédure peut casser votre site web. La réinitialisation n’affectera ni la base de données ni les réglages de chaque extension, mais, en fonction de la manière dont ils ont été écrits, l’action de réinitialisation peut les interrompre. Assurez-vous de créer une sauvegarde du répertoire des extensions avant l’exécution de cet outil." #: src/strings.php:413 msgid "The information shown here is cached for %%SUCURI.ResetPlugin.CacheLifeTime%% seconds. This is necessary to reduce the quantity of HTTP requests sent to the WordPress servers and the bandwidth of your site. Currently there is no option to recreate this cache." msgstr "Les informations affichées ici sont mises en cache pour %%SUCURI.ResetPlugin.CacheLifeTime%% secondes. Cela est nécessaire pour réduire le nombre de requêtes HTTP envoyées aux serveurs WordPress et la bande passante de votre site. Actuellement, il n’y a pas d’option pour recréer ce cache." #: src/strings.php:412 msgid "In case you suspect having an infection in your site, or after you got rid of a malicious code, it’s recommended to reinstall all the plugins installed in your site, including the ones you are not using. Notice that premium plugins will not be automatically reinstalled to prevent backward compatibility issues and problems with licenses." msgstr "Si vous pensez avoir une infection sur votre site ou après vous être débarrassé d’un code malveillant, il est recommandé de réinstaller tous les extensions installées sur votre site, y compris ceux que vous n’utilisez pas. Notez que les extensions Premium ne seront pas automatiquement réinstallées pour éviter les problèmes de compatibilité ascendante et les problèmes de licence." #: src/strings.php:410 msgid "Reset Installed Plugins" msgstr "Réinitialiser les extensions installées" #: src/strings.php:406 msgid "Roles" msgstr "Rôles" #: src/strings.php:399 msgid "Reset User Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l’utilisateur" #: src/strings.php:393 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: src/strings.php:384 msgid "Available Plugin and Theme Updates" msgstr "Extensions disponibles et mises à jour de thèmes" #: src/strings.php:381 src/strings.php:389 msgid "Tested With" msgstr "Testé avec" #: src/strings.php:380 src/strings.php:388 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: src/strings.php:379 src/strings.php:387 src/strings.php:417 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/strings.php:377 src/strings.php:385 msgid "WordPress has a big user base in the public Internet, which brings interest to attackers to find vulnerabilities in the code, 3rd-party extensions, and themes that other companies develop. You should keep every piece of code installed in your website updated to prevent attacks as soon as disclosed vulnerabilities are patched." msgstr "WordPress dispose d’un grand nombre d’utilisateurs sur Internet, ce qui incite les pirates à rechercher des vulnérabilités dans le code, les extensions tierces et les thèmes développés par d’autres sociétés. Vous devez garder chaque élément de code installé sur votre site Web à jour pour prévenir les attaques dès que les vulnérabilités révélées sont corrigées." #: src/strings.php:372 msgid "Pattern" msgstr "Composition" #: src/strings.php:371 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: src/strings.php:366 msgid "After you apply the hardening in either the includes, content, and/or uploads directories, the plugin will add a rule in the access control file to deny access to any PHP file located in these folders. This is a good precaution in case an attacker is able to upload a shell script. With a few exceptions the <em>\"index.php\"</em> file is the only one that should be publicly accessible, however many theme/plugin developers decide to use these folders to process some operations. In this case applying the hardening <strong>may break</strong> their functionality." msgstr "Une fois que vous avez appliqué le renforcement dans les répertoires includes, content et/ou uploads, l’extension ajoute une règle dans le fichier de contrôle d’accès pour interdire l’accès à tout fichier PHP situé dans ces dossiers. C’est une bonne précaution au cas où un attaquant pourrait télécharger un script shell. À quelques exceptions près, le fichier <em>index.php</em> est le seul qui devrait être accessible au public. Cependant, de nombreux développeurs de thèmes/extensions décident d’utiliser ces dossiers pour traiter certaines opérations. Dans ce cas, l’application du renforcement <strong>peut interrompre</strong> leur fonctionnement." #: src/strings.php:361 msgid "Timezone:" msgstr "Fuseau horaire :" #: src/strings.php:360 msgid "This option defines the timezone that will be used through out the entire plugin to print the dates and times whenever is necessary. This option also affects the date and time of the logs visible in the audit logs panel which is data that comes from a remote server configured to use Eastern Daylight Time (EDT). WordPress offers an option in the general settings page to allow you to configure the timezone for the entire website, however, if you are experiencing problems with the time in the audit logs, this option will help you fix them." msgstr "Cette option définit le fuseau horaire qui sera utilisé dans l’ensemble de l’extension pour noter les dates et les heures chaque fois que nécessaire. Cette option affecte également la date et l’heure des journaux visibles dans le panneau des journaux d’audit, qui sont des données provenant d’un serveur distant configuré pour utiliser l’heure avancée de l’Est. WordPress propose une option dans la page des réglages généraux pour vous permettre de configurer le fuseau horaire de l’ensemble du site Web. Toutefois, si vous rencontrez des problèmes d’heure dans les journaux d’audit, cette option vous aidera à les résoudre." #: src/strings.php:355 src/strings.php:367 msgid "File Path:" msgstr "Chemin du fichier :" #: src/strings.php:354 msgid "This option allows you to export the WordPress audit logs to a local log file that can be read by a SIEM or any log analysis software <em>(we recommend OSSEC)</em>. That will give visibility from within WordPress to complement your log monitoring infrastructure. <b>NOTE:</b> Do not use a publicly accessible file, you must use a file at least one level up the document root to prevent leaks of information." msgstr "Cette option vous permet d’exporter les journaux d’audit WordPress dans un fichier journal local pouvant être lu par un logiciel SIEM ou n’importe quel logiciel d’analyse des journaux <em>(nous recommandons OSSEC)</em>. Cela donnera une visibilité à partir de WordPress pour compléter votre infrastructure de surveillance des journaux. <b>REMARQUE :</b> n’utilisez pas de fichier accessible au public. Vous devez utiliser un fichier au moins à un niveau situé au-dessus de la racine du document pour éviter les fuites d’informations." #: src/strings.php:353 msgid "Log Exporter" msgstr "Exportateur de journaux" #: src/strings.php:350 msgid "The event monitor uses the API address of the origin of the request to track the actions. The plugin uses two methods to retrieve this: the main method uses the global server variable <em>Remote-Addr</em> available in most modern web servers, and an alternative method uses custom HTTP headers <em>(which are unsafe by default)</em>. You should not worry about this option unless you know what a reverse proxy is. Services like the <a href=\"https://sucuri.net/website-firewall/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sucuri Firewall</a> — once active — force the network traffic to pass through them to filter any security threat that may affect the original server. A side effect of this is that the real IP address is no longer available in the global server variable <em>Remote-Addr</em> but in a custom HTTP header with a name provided by the service." msgstr "Le moniteur d’événements utilise l’adresse API de l’origine de la demande pour suivre les actions. L’extension utilise deux méthodes pour extraire ça : la méthode principale utilise la variable de serveur global <em>Remote-Adde</em> disponible dans la plupart des serveurs Web modernes, et une autre méthode utilise des en-têtes HTTP personnalisés <em>(qui sont dangereux par défaut)</em>. Ne vous inquiétez pas pour cette option, sauf si vous savez ce qu’est un proxy inverse. Des services comme le <a href=\"https://sucuri.net/website-firewall/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pare-feu Sucuri</a> — une fois actif — force le trafic réseau à les traverser afin de filtrer toute menace de sécurité pouvant affecter le serveur d’origine. Un effet secondaire de cette situation est que l’adresse IP réelle n’est plus disponible dans la variable de serveur global <em>Remote-Adde</em> mais dans un en-tête HTTP personnalisé avec un nom fourni par le service." #: src/strings.php:349 msgid "Reverse Proxy" msgstr "Proxy inverse" #: src/strings.php:344 msgid "This action will trigger the deactivation / uninstallation process of the plugin. All local security logs, hardening and settings will be deleted. Notice that the security logs stored in the API service will not be deleted, this is to prevent tampering from a malicious user. You can request a new API key if you want to start from scratch." msgstr "Cette action déclenchera le processus de désactivation/désinstallation de l’extension. Tous les journaux de sécurité locaux, le renforcement et les réglages seront supprimés. Notez que les journaux de sécurité stockés dans le service API ne seront pas supprimés, ceci afin d’empêcher la falsification d’un utilisateur malveillant. Vous pouvez demander une nouvelle clé API si vous souhaitez recommencer à zéro." #: src/strings.php:343 msgid "Reset Security Logs, Hardening and Settings" msgstr "Réinitialiser les journaux de sécurité, le renforcement et les réglages" #: src/strings.php:340 msgid "IP Address (Username):" msgstr "Adresse IP (nom d’utilisateur) :" #: src/strings.php:339 msgid "IP Address (Hostname):" msgstr "Adresse IP (nom d’hôte) :" #: src/strings.php:338 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d’hôte :" #: src/strings.php:337 msgid "Top Level Domain:" msgstr "Domaine de premier niveau :" #: src/strings.php:335 msgid "Sucuri Firewall" msgstr "Pare-feu Sucuri" #: src/strings.php:334 msgid "Proceed" msgstr "Continuer" #: src/strings.php:333 msgid "HTTP Header:" msgstr "En-tête HTTP :" #: src/strings.php:332 msgid "IP address discoverer will use DNS lookups to automatically detect if the website is behind the <a href=\"https://sucuri.net/website-firewall/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sucuri Firewall</a>, in which case it will modify the global server variable <em>Remote-Addr</em> to set the real IP of the website’s visitors. This check runs on every WordPress init action and that is why it may slow down your website as some hosting providers rely on slow DNS servers which makes the operation take more time than it should." msgstr "Le détecteur d’adresses IP utilisera les recherches DNS pour détecter automatiquement si un site Web est derrière le <a href=\"https://sucuri.net/website-firewall/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pare-feu Sucuri</a>, dans ce cas, il va modifier la variable serveur globale <em>Remote-Addr</em> pour définir la véritable adresse IP des visiteurs du site. Cette vérification s’exécute à chaque action « init » de WordPress. C’est pourquoi elle peut ralentir votre site Web, car certains fournisseurs d’hébergement reposent sur des serveurs DNS lents, ce qui rend l’opération plus longue qu’elle ne le devrait." #: src/strings.php:331 msgid "IP Address Discoverer" msgstr "Détecteur d’adresse IP" #: src/strings.php:326 msgid "Copy the JSON-encoded data from the box below, go to your other websites and click the <em>\"Import\"</em> button in the settings page. The plugin will start using the same settings from this website. Notice that some options are omitted as they contain values specific to this website. To import the settings from another website into this one, replace the JSON-encoded data in the box below with the JSON-encoded data exported from the other website, then click the button <em>\"Import\"</em>. Notice that some options will not be imported to reduce the security risk of writing arbitrary data into the disk." msgstr "Copiez les données codées JSON dans la zone ci-dessous, accédez à vos autres sites Web et cliquez sur le bouton <em>Importer</em> dans la page des réglages. L’extension commencera à utiliser les mêmes réglages que ce site. Notez que certaines options sont omises car elles contiennent des valeurs spécifiques à ce site Web. Pour importer les réglages d’un autre site Web dans celui-ci, remplacez les données codées JSON dans la zone ci-dessous par les données codées JSON exportées de l’autre site Web, puis cliquez sur le bouton <em>Importer</em>. Notez que certaines options ne seront pas importées pour réduire le risque de sécurité lié à l’écriture de données arbitraires sur le disque." #: src/strings.php:325 msgid "Import & Export Settings" msgstr "Réglages importation/exportation" #: src/strings.php:316 msgid "This is the directory where the plugin will store the security logs, the list of files marked as fixed in the core integrity tool, the cache for the malware scanner and 3rd-party plugin metadata. The plugin requires write permissions in this directory as well as the files contained in it. If you prefer to keep these files in a non-public directory <em>(one level up the document root)</em> please define a constant in the <em>\"wp-config.php\"</em> file named <em>\"SUCURI_DATA_STORAGE\"</em> with the absolute path to the new directory." msgstr "Il s’agit du répertoire dans lequel l’extension stockera les journaux de sécurité, la liste des fichiers marqués comme étant corrigés dans l’outil d’intégrité principal, le cache d’analyse de programmes malveillants et les métadonnées d’extensions tierces. L’extension nécessite des autorisations d’écriture dans ce répertoire ainsi que les fichiers qu’il contient. Si vous préférez conserver ces fichiers dans un répertoire non public <em>(un niveau de plus que la racine du document)</em>, veuillez définir une constante dans le fichier <em>wp-config.php</em> nommé <em>SUCURI_DATA_STORAGE</em> avec le chemin absolu vers le nouveau répertoire." #: src/strings.php:315 msgid "Data Storage" msgstr "Stockage de données" #: src/strings.php:312 msgid "<strong>Are you a developer?</strong> You may be interested in our API. Feel free to use the URL shown below to access the latest 50 entries in your security log, change the value for the parameter <code>l=N</code> if you need more. Be aware that the API doesn’t provides an offset parameter, so if you have the intention to query specific sections of the log you will need to wrap the HTTP request around your own cache mechanism. We <strong>DO NOT</strong> take feature requests for the API, this is a semi-private service tailored for the specific needs of the plugin and not intended to be used by 3rd-party apps, we may change the behavior of each API endpoint without previous notice, use it at your own risk." msgstr "<strong>Vous êtes développeur ?</strong> Vous pouvez être intéressé par notre API. N’hésitez pas à utiliser l’URL ci-dessous pour accéder aux 50 dernières entrées de votre journal de sécurité, modifiez la valeur du paramètre <code>l=N</code> si vous avez besoin de plus. Sachez que l’API ne fournit pas de réglages d’offset. Par conséquent, si vous avez l’intention d’interroger des sections spécifiques du journal, vous devrez envelopper la requête HTTP autour de votre propre mécanisme de cache. Nous <strong>ne prenons pas</strong> en compte les demandes de fonctionnalités de l’API. Il s’agit d’un service semi-privé adapté aux besoins spécifiques de l’extension et non destiné à être utilisé par des applications tierces. Nous pouvons modifier le comportement de chaque point de terminaison d’API sans préavis, utilisez-le à vos risques et périls." #: src/strings.php:311 msgid "Disabling the API service communication will stop the event monitoring, consider to enable the <a href=\"%%SUCURI.URL.Settings%%#general\">Log Exporter</a> to keep the monitoring working while the HTTP requests are ignored, otherwise an attacker may execute an action that will not be registered in the security logs and you will not have a way to investigate the attack in the future." msgstr "La désactivation de la communication du service API interrompt la surveillance des événements, envisagez d’activer <a href=\"%%SUCURI.URL.Settings%%#general\">l’exportateur de journaux</a> pour que la surveillance continue de fonctionner alors que les requêtes HTTP sont ignorées, sinon un attaquant pourrait exécuter une action qui ne serait pas enregistrée dans les journaux de sécurité et vous ne disposeriez d’aucun moyen pour enquêter sur l’attaque à l’avenir." #: src/strings.php:309 src/strings.php:494 msgid "API Service Communication" msgstr "API de connexion" #: src/strings.php:306 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Mot de passe proxy HTTP" #: src/strings.php:305 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nom d’utilisateur du proxy HTTP" #: src/strings.php:304 msgid "HTTP Proxy Port num" msgstr "Numéro de port du proxy HTTP" #: src/strings.php:303 msgid "HTTP Proxy Hostname" msgstr "Nom d’hôte proxy HTTP" #: src/strings.php:302 msgid "All the HTTP requests used to communicate with the API service are being sent using the WordPress built-in functions, so (almost) all its official features are inherited, this is useful if you need to pass these HTTP requests through a proxy. According to the <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/classes/wp_http_proxy/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">official documentation</a> you have to add some constants to the main configuration file: <em>WP_PROXY_HOST, WP_PROXY_PORT, WP_PROXY_USERNAME, WP_PROXY_PASSWORD</em>." msgstr "Toutes les requêtes HTTP utilisées pour communiquer avec le service API sont envoyées à l’aide des fonctions intégrées de WordPress. Ainsi, presque toutes ses fonctionnalités officielles sont héritées. Ceci est utile si vous devez transmettre ces requêtes HTTP via un proxy. Selon la <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/classes/wp_http_proxy/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la documentation officielle</a>, vous devez ajouter des constantes au fichier de configuration principal : <em>WP_PROXY_HOST, WP_PROXY_PORT, WP_PROXY_USERNAME, WP_PROXY_PASSWORD</em>." #: src/strings.php:301 msgid "API Communication via Proxy" msgstr "API de connexion Proxy" #: src/strings.php:297 msgid "e.g. URL — or — user/repo" msgstr "ex. : URL — ou — user/repo" #: src/strings.php:295 msgid "The WordPress integrity tool uses a remote API service maintained by the WordPress organization to determine which files in the installation were added, removed or modified. The API returns a list of files with their respective checksums, this information guarantees that the installation is not corrupt. You can, however, point the integrity tool to a GitHub repository in case that you are using a custom version of WordPress like the <a href=\"https://github.com/WordPress/WordPress\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">development version of the code</a>." msgstr "L’outil d’intégrité WordPress utilise un service d’API distant géré par l’organisation WordPress pour déterminer quels fichiers de l’installation ont été ajoutés, supprimés ou modifiés. L’API renvoie une liste de fichiers avec leurs sommes de contrôle respectives. Ces informations garantissent que l’installation n’est pas corrompue. Vous pouvez toutefois pointer l’outil d’intégrité vers un référentiel GitHub au cas où vous utilisez une version personnalisée de WordPress telle que la version précédent la <a href=\"https://github.com/WordPress/WordPress\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">version de développement du code</a>." #: src/strings.php:294 src/strings.php:296 msgid "WordPress Checksums API" msgstr "API de sommes de contrôle WordPress" #: src/strings.php:289 msgid "Your website has been granted a new API key and it was associated to the email address that you chose during the registration process. You can use the same email to recover the key if you happen to lose it sometime. We encourage you to check the rest of the settings page and configure the plugin to your own needs." msgstr "Une nouvelle clé d’API a été attribuée à votre site Web. Cette clé a été associée à l’adresse e-mail que vous avez choisie lors de votre inscription. Vous pouvez utiliser le même e-mail pour récupérer la clé si vous la perdez un jour. Nous vous encourageons à consulter le reste de la page des réglages et à configurer l’extension selon vos propres besoins." #: src/strings.php:288 msgid "Congratulations! The rest of the features available in the plugin have been enabled. This product is designed to supplement existing security products. It’s not a silver bullet for your security needs, but it’ll give you greater security awareness and better posture, all with the intent of reducing risk." msgstr "Toutes nos félicitations ! Les autres fonctionnalités disponibles dans l’extension ont été activées. Ce produit est conçu pour compléter les produits de sécurité existants. Ce n’est pas une solution miracle pour vos besoins en matière de sécurité, mais cela vous donnera une plus grande sensibilité aux Malware et une meilleure sécurité, le tout dans le but de réduire les risques." #: src/strings.php:284 msgid "API Key:" msgstr "Clé API :" #: src/strings.php:283 msgid "There are cases where this operation may fail, an example would be when the email address is not associated with the domain anymore, this happens when the base URL changes <em>(from www to none or viceversa)</em>. If you are having issues recovering the key please send an email explaining the situation to <a href=\"mailto:info@sucuri.net\">info@sucuri.net</a>" msgstr "Dans certains cas, cette opération peut échouer. Par exemple, lorsque l’adresse e-mail n’est plus associée au domaine, cela se produit lorsque l’URL de base est modifiée <em>(de www à aucun ou vice-versa)</em>. Si vous rencontrez des problèmes pour récupérer la clé, veuillez envoyer un e-mail expliquant la situation à <a href=\"mailto:info@sucuri.net\">info@sucuri.net</a>" #: src/strings.php:282 msgid "If this operation was successful you will receive a message in the email used during the registration of the API key <em>(usually the email of the main admin user)</em>. This message contains the key in plain text, copy and paste the key in the form field below. The plugin will verify the authenticity of the key sending an initial HTTP request to the API service, if this fails the key will be removed automatically and you will have to start the process all over again." msgstr "Si cette opération a réussi, vous recevrez un message sur l’adresse e-mail utilisée lors de l’enregistrement de la clé d’API <em>(généralement l’adresse email de l’utilisateur principal)</em>. Ce message contient la clé en texte brut, copiez et collez la clé dans le champ de formulaire ci-dessous. L’extension vérifiera l’authenticité de la clé en envoyant une requête HTTP initiale au service API, si cela échoue, la clé sera automatiquement supprimée et vous devrez tout recommencer." #: src/strings.php:277 msgid "IP Added At" msgstr "IP ajouté à" #: src/strings.php:276 msgid "CIDR Format" msgstr "Format CIDR" #: src/strings.php:272 msgid "e.g. 182.120.56.0/24" msgstr "ex. : /private/directory/" #: src/strings.php:270 msgid "If you are working in a LAN <em>(Local Area Network)</em> you may want to include the IP addresses of all the nodes in the subnet, this will force the plugin to stop sending email alerts about actions executed from trusted IP addresses. Use the CIDR <em>(Classless Inter Domain Routing)</em> format to specify ranges of IP addresses <em>(only 8, 16, and 24)</em>." msgstr "Si vous travaillez dans un LAN <em>(réseau local)</em> vous souhaiterez peut-être inclure les adresses IP de tous les nœuds du sous-réseau. Cela forcera l’extension à cesser d’envoyer des alertes par e-mail concernant les actions exécutées à partir d’adresses IP de confiance. Utilisez le format CIDR <em>(Classless Inter Domain Routing)</em> pour spécifier des plages d’adresses IP <em>(uniquement 8, 16 et 24)</em>." #: src/strings.php:269 msgid "Trusted IP Addresses" msgstr "Adresses IP vérifiées" #: src/strings.php:265 msgid "Custom Format" msgstr "Format personnalisé" #: src/strings.php:264 msgid "Format of the subject for the email alerts, by default the plugin will use the website name and the event identifier that is being reported, you can use this panel to include the IP address of the user that triggered the event and some additional data. You can create filters in your email client creating a custom email subject using the pseudo-tags shown below." msgstr "Format du sujet des alertes par e-mail. Par défaut, l’extension utilise le nom du site Web et l’identifiant de l’événement signalé. Vous pouvez utiliser ce panneau pour inclure l’adresse IP de l’utilisateur qui a déclenché l’événement et des données supplémentaires. Vous pouvez créer des filtres dans votre client de messagerie en créant un sujet de messagerie personnalisé à l’aide des pseudo-tags indiqués ci-dessous." #: src/strings.php:263 msgid "Alert Subject" msgstr "Sujet de l’alerte" #: src/strings.php:260 msgid "Test Alerts" msgstr "Tester les alertes" #: src/strings.php:258 src/strings.php:404 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: src/strings.php:255 msgid "e.g. user@example.com" msgstr "ex. : user@example.com" #: src/strings.php:253 msgid "By default, the plugin will send the email alerts to the primary admin account, the same account created during the installation of WordPress in your web server. You can add more people to the list, they will receive a copy of the same security alerts." msgstr "Par défaut, l’extension envoie les alertes par e-mail au compte principal de l’administrateur, le même compte créé lors de l’installation de WordPress sur votre serveur Web. Vous pouvez ajouter plus de personnes à la liste, elles recevront une copie des mêmes alertes de sécurité." #: src/strings.php:252 msgid "Alerts Recipient" msgstr "Destinataire des alertes" #: src/strings.php:248 msgid "Maximum Alerts Per Hour:" msgstr "Nombre maximal d’alertes par heure :" #: src/strings.php:247 msgid "Configure the maximum number of email alerts per hour. If the number is exceeded and the plugin detects more events during the same hour, it will still log the events into the audit logs but will not send the email alerts. Be careful with this as you will miss important information." msgstr "Configurez le nombre maximal d’alertes e-mail par heure. Si le nombre est dépassé et que l’extension détecte plus d’événements au cours de la même heure, il enregistrera toujours les événements dans les journaux d’audit, mais n’enverra pas les alertes par e-mail. Soyez prudent avec cela car vous allez manquer des informations importantes." #: src/strings.php:246 msgid "Alerts Per Hour" msgstr "Nombre d’alertes par heure" #: src/strings.php:243 msgid "Ignored At (optional)" msgstr "Ignoré à (facultatif)" #: src/strings.php:242 msgid "Post Type ID" msgstr "ID du type de publication" #: src/strings.php:241 msgid "Post Type" msgstr "Type de publication" #: src/strings.php:239 msgid "Hide Post-Types Table" msgstr "Masquer le tableau des types de publication" #: src/strings.php:238 msgid "Show Post-Types Table" msgstr "Afficher le tableau des types de publication" #: src/strings.php:236 msgid "e.g. unique_post_type_id" msgstr "ex. : unique_post_type_id" #: src/strings.php:235 msgid "Stop Alerts For This Post-Type:" msgstr "Arrêter les alertes pour ce type de publication :" #: src/strings.php:234 msgid "This is a list of registered <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Types\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Post Types</a>. You will receive an email alert when a custom page or post associated to any of these types is created or updated. If you don’t want to receive one or more of these alerts, feel free to uncheck the boxes in the table below. If you are receiving alerts for post types that are not listed in this table, it may be because there is an add-on that that is generating a custom post-type on runtime, you will have to find out by yourself what is the unique ID of that post-type and type it in the form below. The plugin will do its best to ignore these alerts as long as the unique ID is valid." msgstr "Ceci est une liste des <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Types\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">types de publications</a> présents. Vous recevrez une alerte par e-mail lors de la création ou de la mise à jour d’une page ou d’une publication personnalisée associée à l’un de ces types. Si vous ne souhaitez pas recevoir une ou plusieurs de ces alertes, vous pouvez décocher les cases du tableau ci-dessous. Si vous recevez des alertes pour des types de publication qui ne figurent pas dans ce tableau, il est possible que, si un module complémentaire génère un type de publication personnalisé au moment de l’exécution, vous devrez vous-même déterminer le type de publication unique. Identifiant de ce post-type et tapez-le dans le formulaire ci-dessous. L’extension fera de son mieux pour ignorer ces alertes tant que l’ID unique est valide." #: src/strings.php:233 msgid "It seems that you disabled the email alerts for <b>new site content</b>, this panel is intended to provide a way to ignore specific events in your site and with that the alerts reported to your email. Since you have deactivated the <b>new site content</b> alerts, this panel will be disabled too." msgstr "Il semble que vous ayez désactivé les alertes par e-mail pour le <b>nouveau contenu du site</b>. Ce panneau est destiné à fournir un moyen d’ignorer des événements spécifiques sur votre site et les alertes sont alors rapportées dans votre e-mail. Comme vous avez désactivé les alertes <b>nouveau contenu de site</b>, ce panneau sera également désactivé." #: src/strings.php:232 msgid "Post-Type Alerts" msgstr "Alertes de types de publication" #: src/strings.php:228 msgid "Event" msgstr "Évènement" #: src/strings.php:226 msgid "You have installed a plugin or theme that is not fully compatible with our plugin, some of the security alerts (like the successful and failed logins) will not be sent to you. To prevent an infinite loop while detecting these changes in the website and sending the email alerts via a custom SMTP plugin, we have decided to stop any attempt to send the emails to prevent fatal errors." msgstr "Vous avez installé une extension ou un thème qui n’est pas entièrement compatible avec notre extension, certaines des alertes de sécurité (telles que les connexions réussies et ayant échoué) ne vous seront pas envoyées. Pour éviter une boucle infinie lors de la détection de ces modifications sur le site Web et de l’envoi des alertes par e-mail via une extension SMTP personnalisée, nous avons décidé d’arrêter toute tentative d’envoi d’e-mails pour éviter les erreurs fatales." #: src/strings.php:225 msgid "Security Alerts" msgstr "Alertes de sécurité" #: src/strings.php:221 msgid "Consider Brute-Force Attack After:" msgstr "Définir une attaque par force brute après :" #: src/strings.php:220 msgid "<a href=\"https://kb.sucuri.net/definitions/attacks/brute-force/password-guessing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Password guessing brute force attacks</a> are very common against web sites and web servers. They are one of the most common vectors used to compromise web sites. The process is very simple and the attackers basically try multiple combinations of usernames and passwords until they find one that works. Once they get in, they can compromise the web site with malware, spam , phishing or anything else they want." msgstr "<a href=\"https://kb.sucuri.net/definitions/attacks/brute-force/password-guessing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Les déductions de mot de passe par attaques de force brute</a> sont très fréquents contre les sites Web et les serveurs Web. Ils sont l’un des vecteurs les plus couramment utilisés pour compromettre les sites Web. Le processus est très simple et les pirates essaient en gros de multiples combinaisons d’identifiants et de mots de passe jusqu’à ce qu’ils en trouvent un qui fonctionne. Une fois qu’ils y sont entrés, ils peuvent compromettre le site Web avec des logiciels malveillants, des indésirables, du phishing ou autre chose qu’ils veulent." #: src/strings.php:219 msgid "Password Guessing Brute Force Attacks" msgstr "Déduction de mot de passe par attaques de force brute" #: src/strings.php:215 msgid "I have read and understand the <a target=\"_blank\" href=\"https://sucuri.net/privacy\">Privacy Policy</a>." msgstr "J’ai lu et compris la <a target=\"_blank\" href=\"https://sucuri.net/privacy\">Politique de confidentialité</a>." #: src/strings.php:214 msgid "I agree to the <a target=\"_blank\" href=\"https://sucuri.net/terms\">Terms of Service</a>." msgstr "Je suis d’accord avec les <a target=\"_blank\" href=\"https://sucuri.net/terms\">Conditions d’utilisation</a>." #: src/strings.php:213 msgid "Enable DNS Lookups On Startup" msgstr "Activer les recherches DNS au démarrage" #: src/strings.php:212 msgid "Check the box if your website is behind a known firewall service, this guarantees that the IP address of your visitors will be detected correctly for the security logs. You can change this later from the settings." msgstr "Cochez la case si votre site Web est derrière un service de pare-feu connu, cela garantit que l’adresse IP de vos visiteurs sera détectée correctement pour les journaux de sécurité. Vous pouvez changer cela plus tard à partir des réglages." #: src/strings.php:211 msgid "DNS Lookups" msgstr "Recherches DNS" #: src/strings.php:210 src/strings.php:254 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" #: src/strings.php:207 msgid "An API key is required to activate some additional tools available in this plugin. The keys are free and you can virtually generate an unlimited number of them as long as the domain name and email address are unique. The key is used to authenticate the HTTP requests sent by the plugin to an API service managed by Sucuri Inc." msgstr "Une clé API est requise pour activer certains outils supplémentaires disponibles dans cette extension. Les clés sont gratuites et vous pouvez en générer virtuellement un nombre illimité tant que le nom de domaine et l’e-mail sont uniques. La clé est utilisée pour authentifier les demandes HTTP envoyées par l’extension à un service d’API géré par Sucuri Inc." #: src/strings.php:204 msgid "Message:" msgstr "Message :" #: src/strings.php:202 msgid "Reverse IP:" msgstr "Reverse IP :" #: src/strings.php:201 src/strings.php:271 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP :" #: src/strings.php:200 src/strings.php:209 src/strings.php:336 msgid "Website:" msgstr "Site Web :" #: src/strings.php:195 src/strings.php:405 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" #: src/strings.php:194 msgid "Last Activity" msgstr "Dernière activité" #: src/strings.php:192 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/strings.php:191 msgid "Here you can see a list of the users that are currently logged-in." msgstr "Vous pouvez voir ici une liste des utilisateurs actuellement connectés." #: src/strings.php:190 msgid "Logged-in Users}" msgstr "Utilisateurs connectés}" #: src/strings.php:186 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: src/strings.php:184 msgid "Web Browser" msgstr "Navigateur web" #: src/strings.php:170 msgid "Hostname" msgstr "Nom d’hôte" #: src/strings.php:167 msgid "Here you can see a list of all the successful user logins." msgstr "Vous pouvez voir ici une liste de toutes les connexions utilisateur réussies." #: src/strings.php:166 msgid "Successful Logins (all)" msgstr "Connexions réussies (toutes)" #: src/strings.php:176 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: src/strings.php:162 src/strings.php:171 src/strings.php:183 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Heure" #: src/strings.php:157 msgid "Newest To Oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" #: src/strings.php:156 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" #: src/strings.php:154 msgid "Here you can see a list of all the successful logins of accounts with admin privileges." msgstr "Ici vous pouvez voir une liste de toutes les connexions réussies des comptes avec des privilèges d’administrateur." #: src/strings.php:153 msgid "Successful Logins (admins)" msgstr "Connexions réussies (administrateurs)" #: src/strings.php:179 msgid "Failed logins" msgstr "Connexions échouées" #: src/strings.php:149 msgid "Logged-in Users" msgstr "Utilisateurs connectés" #: src/strings.php:148 msgid "Admins" msgstr "Administrateurs" #: src/strings.php:147 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: src/strings.php:135 src/strings.php:320 src/strings.php:419 #: src/strings.php:426 src/strings.php:458 msgid "Status" msgstr "État" #: src/strings.php:130 src/strings.php:139 msgid "Marking one or more files as fixed will force the plugin to ignore them during the next scan, very useful when you find false positives. Additionally you can restore the original content of the core files that appear as modified or deleted, this will tell the plugin to download a copy of the original files from the official WordPress repository. Deleting a file is an irreversible action, be careful." msgstr "Marquer un ou plusieurs fichiers comme corrigés forcera l’extension à les ignorer lors de la prochaine analyse, ce qui est très utile lorsque vous trouvez des faux positifs. De plus, vous pouvez restaurer le contenu original des fichiers de base qui apparaissent comme modifiés ou supprimés. L’extension sera invitée à télécharger une copie des fichiers originaux à partir du référentiel WordPress officiel. La suppression d’un fichier est une action irréversible, soyez prudent." #: src/strings.php:128 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer le fichier" #: src/strings.php:127 msgid "Restore File" msgstr "Restaurer le fichier" #: src/strings.php:126 msgid "Mark as Fixed" msgstr "Marquer comme résolu" #: src/strings.php:125 src/strings.php:447 msgid "Action:" msgstr "Action :" #: src/strings.php:124 src/strings.php:327 src/strings.php:345 #: src/strings.php:429 msgid "I understand that this operation cannot be reverted." msgstr "Je comprends que cette opération ne peut pas être annulée." #: src/strings.php:123 src/strings.php:138 src/strings.php:318 #: src/strings.php:370 src/strings.php:457 src/strings.php:467 msgid "File Path" msgstr "Chemin du fichier" #: src/strings.php:122 src/strings.php:137 msgid "Modified At" msgstr "Modifié à" #: src/strings.php:121 src/strings.php:136 src/strings.php:319 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" #: src/strings.php:120 src/strings.php:227 src/strings.php:240 #: src/strings.php:257 src/strings.php:274 src/strings.php:317 #: src/strings.php:369 src/strings.php:402 src/strings.php:415 #: src/strings.php:441 src/strings.php:456 src/strings.php:464 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" #: src/strings.php:119 msgid "The Unix Diff Utility is enabled. You can click the files in the table to see the differences detected by the scanner. If you consider the differences to be harmless you can mark the file as fixed, otherwise it is advised to restore the original content immediately." msgstr "L’utilitaire Unix Diff est activé. Vous pouvez cliquer sur les fichiers du tableau pour voir les différences détectées par l’analyse. Si vous considérez que les différences sont inoffensives, vous pouvez marquer le fichier comme étant corrigé. Dans le cas contraire, il est conseillé de restaurer le contenu d’origine immédiatement." #: src/strings.php:118 src/strings.php:134 msgid "WordPress Integrity (%%SUCURI.Integrity.ListCount%%)" msgstr "Intégrité de WordPress (%%SUCURI.Integrity.ListCount%%)" #: src/strings.php:116 src/strings.php:133 msgid "We identified that some of your WordPress core files were modified. That might indicate a hack or a broken file on your installation. If you are experiencing other malware issues, please use a <a href=\"https://sucuri.net/website-security/malware-removal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Server Side Scanner</a>." msgstr "Nous avons identifié que certains de vos fichiers de base WordPress avaient été modifiés. Cela pourrait indiquer un piratage ou un fichier endommagé sur votre installation. Si vous rencontrez d’autres problèmes de malware, veuillez faire une <a href=\"https://sucuri.net/website-security/malware-removal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">analyse côté serveur</a>." #: src/strings.php:115 msgid "Core WordPress Files Were Modified" msgstr "Les fichiers WordPress de base ont été modifiés" #: src/strings.php:110 msgid "Lines with a <b>minus</b> sign as the prefix <em>(here in red)</em> show the original code. Lines with a <b>plus</b> sign as the prefix <em>(here in green)</em> show the modified code. You can read more about the DIFF format from the WikiPedia article about the <a target=\"_blank\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Diff_utility\" rel=\"noopener\">Unix Diff Utility</a>." msgstr "Les lignes avec un signe <b>moins</b> en préfixe <em>(ici en rouge)</em> montrent le code original. Les lignes avec un signe <b>plus</b> en préfixe <em>(ici en vert)</em> montrent le code modifié. Vous pouvez en savoir plus sur le format DIFF dans l’article de Wikipédia sur le <a target=\"_blank\" href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Diff\" rel=\"noopener\">Utilitaire Unix Diff</a>." #: src/strings.php:106 src/strings.php:117 msgid "Review False Positives" msgstr "Examiner les faux positifs" #: src/strings.php:105 msgid "We have not identified additional files, deleted files, or relevant changes to the core files in your WordPress installation. If you are experiencing other malware issues, please use a <a href=\"https://sucuri.net/website-security/malware-removal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Server Side Scanner</a>." msgstr "Nous n’avons pas identifié de fichiers supplémentaires, de fichiers supprimés ou de modifications pertinentes apportées aux fichiers de base de votre installation WordPress. Si vous rencontrez d’autres problèmes de malware, veuillez faire une <a href=\"https://sucuri.net/website-security/malware-removal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">analyse côté serveur</a>." #: src/strings.php:104 msgid "All Core WordPress Files Are Correct" msgstr "Tous les fichiers du cœur de WordPress sont corrects" #: src/strings.php:103 src/strings.php:114 src/strings.php:143 msgid "We inspect your WordPress installation and look for modifications on the core files as provided by WordPress.org. Files located in the root directory, wp-admin and wp-includes will be compared against the files distributed with v%%SUCURI.WordPressVersion%%; all files with inconsistencies will be listed here. Any changes might indicate a hack." msgstr "Nous inspectons votre installation WordPress et recherchons des modifications sur les fichiers du cœur fournis par WordPress.org. Les fichiers situés dans le répertoire racine, wp-admin et wp-includes seront comparés aux fichiers distribués avec v%%SUCURI.WordPressVersion%% ; tous les fichiers avec des incohérences seront listés ici. Tout changement peut indiquer un piratage." #: src/strings.php:102 src/strings.php:113 src/strings.php:142 msgid "WordPress Integrity" msgstr "Intégrité de WordPress" #: src/strings.php:98 msgid "IP Access" msgstr "Adresse IP" #: src/strings.php:92 src/strings.php:428 msgid "Value" msgstr "Valeurs" #: src/strings.php:91 src/strings.php:378 src/strings.php:386 #: src/strings.php:416 src/strings.php:427 src/strings.php:442 msgid "Name" msgstr "Entrée" #: src/strings.php:90 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: src/strings.php:88 msgid "Firewall API Key:" msgstr "Clé API de pare-feu :" #: src/strings.php:87 msgid "Add your <a href=\"https://waf.sucuri.net/?settings&panel=api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Firewall API key</a> in the form below to start communicating with the firewall API service." msgstr "Ajoutez votre <a href=\"https://waf.sucuri.net/?settings&panel=api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">clé API de pare-feu</a> dans le formulaire ci-dessous pour commencer à communiquer avec le service API de pare-feu." #: src/strings.php:86 msgid "A powerful Web Application Firewall and <b>Intrusion Detection System</b> for any WordPress user and many other platforms. This page will help you to configure and monitor your site through the <b>Sucuri Firewall</b>. Once enabled, our firewall will act as a shield, protecting your site from attacks and preventing malware infections and reinfections. It will block SQL injection attempts, brute force attacks, XSS, RFI, backdoors and many other threats against your site." msgstr "Un puissant pare-feu pour applications Web et un <b>système de détection d’intrusion</b> pour tout utilisateur WordPress et de nombreuses autres plates-formes. Cette page vous aidera à configurer et à surveiller votre site via le <b>pare-feu Sucuri</b>. Une fois activé, notre pare-feu agira comme un bouclier, protégeant votre site contre les attaques et empêchant les infections par des logiciels malveillants et les réinsertions. Il bloquera les tentatives d’injection SQL, les attaques par force brute, XSS, RFI, les portes dérobées et de nombreuses autres menaces contre votre site." #: src/strings.php:85 msgid "Firewall Settings" msgstr "Réglages du pare-feu" #: src/strings.php:81 msgid "e.g. 192.168.1.54" msgstr "ex. : 192.168.1.54" #: src/strings.php:77 msgid "IP Address Access" msgstr "Accès par adresse IP" #: src/strings.php:74 src/strings.php:89 src/strings.php:259 #: src/strings.php:279 src/strings.php:322 src/strings.php:374 msgid "Delete" msgstr "Suppirmer" #: src/strings.php:71 msgid "A web cache (or HTTP cache) is an information technology for the temporary storage (caching) of web documents, such as HTML pages and images, to reduce bandwidth usage, server load, and perceived lag. A web cache system stores copies of documents passing through it; subsequent requests may be satisfied from the cache if certain conditions are met. A web cache system can refer either to an appliance, or to a computer program. — <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_cache\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WikiPedia - Web Cache</a>" msgstr "Un cache Web (ou cache HTTP) est une technologie d’information permettant le stockage temporaire (mise en cache) de documents Web, tels que des pages HTML et des images, afin de réduire l’utilisation de la bande passante, la charge du serveur et le décalage perçu. Un système de cache Web stocke des copies des documents qui le traversent. les requêtes suivantes peuvent être satisfaites par le cache si certaines conditions sont remplies. Un système de cache Web peut faire référence à une application ou à un programme informatique. — <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_cache\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WikiPedia - Web Cache</a>" #: src/strings.php:70 msgid "Note that the firewall has <a href=\"https://kb.sucuri.net/firewall/Performance/cache-exceptions\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">special caching rules</a> for Images, CSS, PDF, TXT, JavaScript, media files and a few more extensions that are stored on our <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Edge_device\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">edge</a>. The only way to flush the cache for these files is by clearing the firewall’s cache completely <em>(for the whole website)</em>. Due to our caching of JavaScript and CSS files, often, as is best practice, the use of versioning during development will ensure updates going live as expected. This is done by adding a query string such as <code>?ver=1.2.3</code> and incrementing on each update." msgstr "Notez que le pare-feu a <a href=\"https://kb.sucuri.net/firewall/Performance/cache-exceptions\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">des règles de mise en cache spéciales</a> pour les images, CSS, PDF, texte, JavaScript, les fichiers multimédias et quelques extensions supplémentaires stockées de notre <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Edge_device\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">côté</a>. Le seul moyen de vider le cache de ces fichiers consiste à vider complètement le cache du pare-feu <em>(pour l’ensemble du site Web)</em>. En raison de la mise en cache de fichiers JavaScript et CSS, le plus souvent, conformément aux bonnes pratiques, l’utilisation de la gestion des versions pendant le développement garantit la mise en ligne des mises à jour comme prévu. Cela se fait en ajoutant une chaîne de requête telle que <code>?ver=1.2.3</code> et en appliquant une incrémentation à chaque mise à jour." #: src/strings.php:69 msgid "The firewall offers multiple options to configure the cache level applied to your website. You can either enable the full cache which is the recommended setting, or you can set the cache level to minimal which will keep the pages static for a couple of minutes, or force the usage of the website headers <em>(only for advanced users)</em>, or in extreme cases where you do not need the cache you can simply disable it. Find more information about it in the <a href=\"https://kb.sucuri.net/firewall/Performance/caching-options\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sucuri Knowledge Base</a> website." msgstr "Le pare-feu offre plusieurs options pour configurer le niveau de cache appliqué à votre site Web. Vous pouvez soit activer le cache complet, qui est le paramètre recommandé, soit définir un niveau de cache minimal, qui maintiendra les pages statiques pendant quelques minutes, ou forcer l’utilisation des en-têtes de site Web <em>(réservé aux utilisateurs expérimentés)</em>, ou dans les cas extrêmes où vous n’avez pas besoin du cache, vous pouvez simplement le désactiver. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans la <a href=\"https://kb.sucuri.net/firewall/Performance/caching-options\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">base de connaissances Sucuri</a>." #: src/strings.php:68 src/strings.php:99 msgid "Clear Cache" msgstr "Vider le cache" #: src/strings.php:67 msgid "Clear cache when a post or page is updated" msgstr "Effacer le cache lorsqu’une publication ou une page est mise à jour" #: src/strings.php:66 msgid "Clear cache when a post or page is updated (Loading...)" msgstr "Vider le cache lorsqu’une publication ou une page est mise à jour (Chargement…)" #: src/strings.php:62 msgid "Referer:" msgstr "Référent :" #: src/strings.php:61 msgid "Target:" msgstr "Cible :" #: src/strings.php:60 msgid "U-Agent:" msgstr "Agent utilisateur :" #: src/strings.php:59 msgid "Request:" msgstr "Demande :" #: src/strings.php:58 msgid "Signature:" msgstr "Signature :" #: src/strings.php:57 src/strings.php:203 msgid "Date/Time:" msgstr "Date/Heure :" #: src/strings.php:54 src/strings.php:75 src/strings.php:129 #: src/strings.php:216 src/strings.php:222 src/strings.php:229 #: src/strings.php:237 src/strings.php:249 src/strings.php:256 #: src/strings.php:266 src/strings.php:273 src/strings.php:285 #: src/strings.php:298 src/strings.php:328 src/strings.php:346 #: src/strings.php:356 src/strings.php:362 src/strings.php:368 #: src/strings.php:407 src/strings.php:420 src/strings.php:434 #: src/strings.php:448 src/strings.php:455 src/strings.php:521 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: src/strings.php:52 msgid "Non-blocked requests are hidden from the logs, this is intentional." msgstr "Les demandes non bloquées sont masquées dans les journaux, c’est intentionnel." #: src/strings.php:51 msgid "The firewall logs every request involved in an attack and separates them from the legitimate requests. You can analyze the data from the latest entries in the logs using this tool and take action either enabling the advanced features of the IDS <em>(Intrusion Detection System)</em> from the <a href=\"https://waf.sucuri.net/?settings\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Firewall Dashboard</a> and/or blocking IP addresses and URL paths directly from the <a href=\"https://waf.sucuri.net/?audit\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Firewall Audit Trails</a> page." msgstr "Le pare-feu enregistre toutes les demandes impliquées dans une attaque et les sépare des demandes légitimes. Vous pouvez analyser les données des dernières entrées dans les journaux à l’aide de cet outil et entreprendre une action en activant les fonctionnalités avancées de l’IDS <em>(Intrusion Detection System)</em> du <a href=\"https://waf.sucuri.net/?settings\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tableau de bord du pare-feu</a> et/ou bloquant les adresses IP et les chemins d’URL directement à partir de la page <a href=\"https://waf.sucuri.net/?audit\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">audit du pare-feu</a>." #: src/strings.php:50 msgid "Firewall Audit Logs" msgstr "Journaux d’audit de pare-feu" #: src/strings.php:47 src/strings.php:97 msgid "Audit Logs" msgstr "Journaux d’audit" #: src/strings.php:43 msgid "Sucuri Inc. All Rights Reserved." msgstr "Sucuri Inc. Tous droits réservés." #: src/strings.php:42 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/strings.php:37 msgid "Review" msgstr "Avis" #: src/strings.php:36 msgid "WP Plugin" msgstr "Extension WP" #: src/strings.php:32 msgid "Send Logs" msgstr "Envoyer des journaux" #: src/strings.php:31 msgid "Total execution time:" msgstr "Temps d’exécution total :" #: src/strings.php:30 msgid "Total request timeouts (failures):" msgstr "Total des demandes en délai dépassé (échecs) :" #: src/strings.php:29 msgid "Successfully sent to the API:" msgstr "Envoyé avec succès à l’API :" #: src/strings.php:28 msgid "Maximum execution time:" msgstr "Temps d’exécution maximum :" #: src/strings.php:27 msgid "Total logs in the queue:" msgstr "Nombre total de journaux dans la file d’attente :" #: src/settings-hardening.php:669 msgid "Selected files have been removed" msgstr "Les fichiers sélectionnés ont été retirés" #: src/settings-hardening.php:655 msgid "Specified folder is not hardened by this plugin" msgstr "Le dossier spécifié n’a pas reçu de renforcement par l’extension" #: src/settings-hardening.php:547 msgid "Disables the theme and plugin editors to prevent unwanted modifications to the code. If you are having problems reverting this please open the wp-config.php file and delete the line with the constant DISALLOW_FILE_EDIT." msgstr "Désactive les éditeurs de thèmes et d’extension pour empêcher toute modification indésirable du code. Si vous rencontrez des problèmes pour revenir en arrière, ouvrez le fichier wp-config.php et supprimez la ligne avec la constante DISALLOW_FILE_EDIT." #: src/settings-hardening.php:540 src/settings-hardening.php:541 msgid "Hardening reverted in the plugin and theme editor" msgstr "Renforcement retiré dans l’extension et l’éditeur de thème" #: src/settings-hardening.php:534 msgid "File Editor was not disabled using this tool. You must scan your project for a constant defined as DISALLOW_FILE_EDIT, then either delete it or set its value to False. Any plugin/theme can disable the file editor, so it is impossible to determine the origin of the constant." msgstr "L’éditeur de fichiers n’a pas été désactivé avec cet outil. Vous devez analyser votre projet pour rechercher une constante définie comme DISALLOW_FILE_EDIT, puis la supprimer ou définir sa valeur sur False. Tout thème ou extension peut désactiver l’éditeur de fichier, il est donc impossible de déterminer l’origine de la constante." #: src/settings-hardening.php:505 src/settings-hardening.php:506 msgid "Hardening applied to the plugin and theme editor" msgstr "Renforcement appliqué à l’extension et à l’éditeur de thème" #: src/settings-hardening.php:478 src/settings-hardening.php:516 #: src/settings-posthack.php:76 msgid "WordPress configuration file is not writable." msgstr "Le fichier de configuration WordPress n’est pas accessible en écriture." #: src/settings-hardening.php:476 src/settings-hardening.php:514 msgid "WordPress configuration file was not found." msgstr "Le fichier de configuration WordPress est introuvable." #: src/settings-hardening.php:447 msgid "Check if the primary user account still uses the name \"admin\". This allows malicious users to easily identify which account has the highest privileges to target an attack." msgstr "Vérifiez si le compte utilisateur principal utilise toujours le nom « admin ». Cela permet aux hackers d’identifier facilement le compte disposant des privilèges les plus élevés pour cibler une attaque." #: src/settings-hardening.php:411 msgid "Checks if the WordPress README file still exists in the website. The information in this file can be used by malicious users to pin-point which disclosed vulnerabilities are associated to the website. Be aware that WordPress recreates this file automatically with every update." msgstr "Vérifie si le fichier WordPress README existe toujours sur le site Web. Les informations contenues dans ce fichier peuvent être utilisées par des utilisateurs malveillants pour identifier les vulnérabilités révélées associées au site Web. Sachez que WordPress recrée ce fichier automatiquement à chaque mise à jour." #: src/settings-hardening.php:405 src/settings-hardening.php:406 msgid "Hardening applied to the <code>readme.html</code> file" msgstr "Renforcement appliqué au fichier <code>readme.html</code>" #: src/settings-hardening.php:403 msgid "Cannot delete <code>%s/readme.html</code>" msgstr "Impossible de supprimer le fichier <code>%s/readme.html</code>" #: src/settings-hardening.php:370 msgid "Block PHP Files in WP-INCLUDES Directory" msgstr "Protéger les fichiers PHP dans le répertoire WP-INCLUDES" #: src/settings-hardening.php:347 src/settings-hardening.php:348 msgid "Hardening applied to the library directory" msgstr "Renforcement appliqué au répertoire de la bibliothèque" #: src/settings-hardening.php:301 msgid "Block PHP Files in WP-CONTENT Directory" msgstr "Protéger les fichiers PHP dans le répertoire WP-CONTENT" #: src/settings-hardening.php:283 src/settings-hardening.php:284 msgid "Hardening applied to the content directory" msgstr "Renforcement appliqué au répertoire de contenu" #: src/settings-hardening.php:242 msgid "Block PHP Files in Uploads Directory" msgstr "Bloquer les fichiers PHP dans le répertoire « uploads »" #: src/settings-hardening.php:224 src/settings-hardening.php:225 msgid "Hardening applied to the uploads directory" msgstr "Renforcement appliqué au répertoire « uploads »" #: src/settings-hardening.php:197 src/settings-hardening.php:243 #: src/settings-hardening.php:302 src/settings-hardening.php:371 msgid "Block the execution of PHP files in sensitive directories. Be careful while applying this hardening option as there are many plugins and theme which rely on the ability to execute PHP files in the content directory to generate images or save temporary data. Use the \"Add PHP Files to the Allowlist\" tool to add exceptions to individual files." msgstr "Bloquer l’exécution de fichiers PHP dans des répertoires sensibles. Soyez prudent lorsque vous appliquez cette option de renforcement, car de nombreux thèmes et extensions reposent sur la possibilité d’exécuter des fichiers PHP dans le répertoire de contenu pour générer des images ou enregistrer des données temporaires. Utilisez l’outil « Liste blanche de fichiers PHP » pour ajouter des exceptions à des fichiers individuels." #: src/settings-hardening.php:196 msgid "Check Hardening" msgstr "Vérifier le renforcement" #: src/settings-hardening.php:193 msgid "Block of Certain PHP Files" msgstr "Protéger certains fichiers PHP" #: src/settings-hardening.php:189 msgid "Read the official WordPress guidelines to learn how to restrict access to PHP files in sensitive directories - <a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx#Global_restrictions_file\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nginx Global Restrictions For WordPress</a>" msgstr "Lisez les directives officielles de WordPress pour savoir comment restreindre l’accès aux fichiers PHP dans des répertoires sensibles - <a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx#Global_restrictions_file\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Restrictions globales de Nginx pour WordPress</a>" #: src/settings-hardening.php:169 msgid "It checks if your WordPress version is being leaked to the public via a HTML meta-tag. Many web vulnerability scanners use this to determine which version of the code is running in your website. They use this to find disclosed vulnerabilities associated to this version number. A vulnerability scanner can still guess which version of WordPress is installed by comparing the checksum of some static files." msgstr "Il vérifie si votre version de WordPress est divulguée au public via une méta-balise HTML. De nombreux scanners de vulnérabilité Web l’utilisent pour déterminer quelle version du code est exécutée sur votre site Web. Ils l’utilisent pour rechercher les vulnérabilités divulguées associées à ce numéro de version. Une analyse de vulnérabilités peut toujours deviner quelle version de WordPress est installée en comparant la somme de contrôle de certains fichiers statiques." #: src/settings-hardening.php:165 msgid "Remove WordPress Version" msgstr "Retirer la version de WordPress" #: src/settings-hardening.php:145 msgid "WordPress Update Available" msgstr "Mise à jour de WordPress disponible" #: src/settings-hardening.php:141 msgid "Why keep your site updated? WordPress is an open-source project which means that with every update the details of the changes made to the source code are made public, if there were security fixes then someone with malicious intent can use this information to attack any site that has not been upgraded." msgstr "Pourquoi garder votre site à jour ? WordPress est un projet open-source, ce qui signifie qu’à chaque mise à jour, les détails des modifications apportées au code source sont rendus publics. En cas de correctifs de sécurité, une personne mal intentionnée peut utiliser ces informations pour attaquer tout site non mis à niveau." #: src/settings-hardening.php:140 msgid "Verify WordPress Version" msgstr "Vérifier la version de WordPress" #: src/settings-hardening.php:139 msgid "Check Updates Now" msgstr "Vérifier les mises à jour maintenant" #: src/settings-hardening.php:106 msgid "A WAF is a protection layer for your web site, blocking all sort of attacks (brute force attempts, DDoS, SQL injections, etc) and helping it remain malware and blocklist free. This test checks if your site is using Sucuri Firewall to protect your site." msgstr "Un WAF est une couche de protection pour votre site Web, bloquant toutes sortes d’attaques (tentatives de force brute, DDoS, injections SQL, etc.) et aidant à ce qu’il reste exempt de programmes malveillants et sans liste noire. Ce test vérifie si votre site utilise le pare-feu Sucuri pour protéger votre site." #: src/settings-alerts.php:567 msgid "List of monitored post-types has been updated" msgstr "La liste des types de publication surveillés a été mise à jour" #: src/settings-alerts.php:565 msgid "List of monitored post-types has been updated." msgstr "La liste des types de publication surveillés a été mise à jour." #: src/settings-alerts.php:550 msgid "Changes in <code>%s</code> post-type will be ignored" msgstr "Les modifications dans le type de publication <code>%s</code> seront ignorées" #: src/settings-alerts.php:548 msgid "Post-type has been successfully ignored." msgstr "Le type de publication a bien été ignoré." #: src/settings-alerts.php:544 msgid "The post-type is already being ignored (duplicate)." msgstr "Le type de publication est déjà ignoré (dupliquer)." #: src/settings-alerts.php:468 msgid "The alert settings have been updated" msgstr "Les réglages d’alerte ont été mis à jour" #: src/settings-alerts.php:464 msgid "A total of %s alert events were changed" msgstr "%s événements d’alerte ont été modifiés au total" #: src/settings-alerts.php:420 msgid "Receive email alerts when a <b>theme is deleted</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’un <b>thème est supprimé</b>" #: src/settings-alerts.php:419 msgid "Receive email alerts when a <b>theme is updated</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’un <b>thème est mis-à-jour</b>" #: src/settings-alerts.php:418 msgid "Receive email alerts when a <b>theme is activated</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’un <b>thème est activé</b>" #: src/settings-alerts.php:417 msgid "Receive email alerts when a <b>theme is installed</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’un <b>thème est installé</b>" #: src/settings-alerts.php:416 msgid "Receive email alerts when a <b>widget is deleted</b> from a sidebar" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’un <b>widget est supprimé</b> d’une colonne latérale" #: src/settings-alerts.php:415 msgid "Receive email alerts when a <b>widget is added</b> to a sidebar" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’un <b>widget est ajoutée</b> une colonne latérale" #: src/settings-alerts.php:414 msgid "Receive email alerts when a <b>plugin is deleted</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’une <b>extension est supprimée</b>" #: src/settings-alerts.php:413 msgid "Receive email alerts when a <b>plugin is updated</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’une <b>extension est mise à jour</b>" #: src/settings-alerts.php:412 msgid "Receive email alerts when a <b>plugin is deactivated</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’une <b>extension est désactivée</b>" #: src/settings-alerts.php:411 msgid "Receive email alerts when a <b>plugin is activated</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’une <b>extension est activée</b>" #: src/settings-alerts.php:410 msgid "Receive email alerts when a <b>plugin is installed</b>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail lorsqu’une <b>extension est installée</b>" #: src/settings-alerts.php:409 msgid "Receive email alerts when a file is modified with theme/plugin editor" msgstr "Recevez des alertes par e-mail lorsqu’un fichier est modifié avec l’éditeur de thème/extension" #: src/settings-alerts.php:408 msgid "Receive email alerts when your website settings are updated" msgstr "Recevez des alertes par e-mail lorsque les réglages de votre site Web sont mis à jour" #: src/settings-alerts.php:407 msgid "Receive email alerts when the WordPress version is updated" msgstr "Recevez des alertes par e-mail lorsque la version de WordPress est mise à jour" #: src/settings-alerts.php:406 msgid "Receive email alerts for changes in the post status <em>(configure from Ignore Posts Changes)</em>" msgstr "Recevoir des alertes par e-mail pour les modifications de statut de publication <em>(configurer à partir de Ignorer les modifications de publication)</em>" #: src/settings-alerts.php:405 msgid "Receive email alerts for password guessing attacks <em>(summary of failed logins per hour)</em>" msgstr "Recevez des alertes e-mail pour les attaques par déduction de mot de passe <em>(résumé des échecs de connexion par heure)</em>" #: src/settings-alerts.php:404 msgid "Receive email alerts for failed login attempts <em>(you may receive tons of emails)</em>" msgstr "Recevez des alertes par e-mail pour les tentatives de connexion infructueuses <em>(vous risquez de recevoir des tonnes d’e-mails)</em>" #: src/settings-alerts.php:403 msgid "Receive email alerts for successful login attempts" msgstr "Recevez des alertes par e-mail pour les connexions réussies" #: src/settings-alerts.php:402 msgid "Receive email alerts for new user registration" msgstr "Recevez des alertes par e-mail pour l’enregistrement de nouveaux utilisateurs" #: src/settings-alerts.php:401 msgid "Receive email alerts for available updates" msgstr "Recevez des alertes par e-mail pour les mises à jour disponibles" #: src/settings-alerts.php:400 msgid "Receive email alerts for core integrity checks" msgstr "Recevoir des alertes e-mail pour les contrôles d’intégrité du cœur" #: src/settings-alerts.php:399 msgid "Allow redirection after login to report the last-login information" msgstr "Autoriser la redirection après la connexion pour signaler les informations de dernière connexion" #: src/settings-alerts.php:398 msgid "Use WordPress functions to send mails <em>(uncheck to use native PHP functions)</em>" msgstr "Utiliser les fonctions WordPress pour envoyer des mails <em>(décocher pour utiliser les fonctions PHP natives)</em>" #: src/settings-alerts.php:397 msgid "Receive email alerts in HTML <em>(there may be issues with some mail services)</em>" msgstr "Recevez des alertes par e-mail au format HTML <em>(des problèmes peuvent survenir avec certains services de messagerie)</em>" #: src/settings-alerts.php:396 msgid "Receive email alerts for changes in the settings of the plugin" msgstr "Recevez des alertes par e-mail pour les changements dans les réglages de l’extension" #: src/settings-alerts.php:371 msgid "Invalid number of failed logins per hour" msgstr "Nombre invalide d’échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:369 msgid "The plugin will assume that your website is under a brute-force attack after %s failed logins are detected during the same hour" msgstr "L’extension supposera que votre site Web est soumis à une attaque par force brute après que %s échecs de connexion ont été détectés au cours de la même heure." #: src/settings-alerts.php:364 msgid "Consider brute-force attack after <code>%s</code> failed logins per hour" msgstr "Considérer une attaque par force brute après <code>%s</code> échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:355 msgid "480 failed logins per hour" msgstr "480 échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:354 msgid "240 failed logins per hour" msgstr "240 échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:353 msgid "120 failed logins per hour" msgstr "120 échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:352 msgid "60 failed logins per hour" msgstr "60 échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:351 msgid "30 failed logins per hour" msgstr "30 échecs de connexion par heure" #: src/settings-alerts.php:327 msgid "Error updating the maximum number of alerts per hour" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du nombre maximum d’alertes par heure." #: src/settings-alerts.php:325 msgid "The maximum number of alerts per hour has been updated" msgstr "Le nombre maximum d’alertes par heure a été mis à jour" #: src/settings-alerts.php:320 msgid "Maximum alerts per hour set to <code>%s</code>" msgstr "Nombre maximal d’alertes par heure défini sur <code>%s</code>" #: src/settings-alerts.php:310 msgid "Unlimited alerts per hour" msgstr "Alertes illimitées par heure" #: src/settings-alerts.php:309 msgid "Maximum 160 per hour" msgstr "Maximum 160 par heure" #: src/settings-alerts.php:308 msgid "Maximum 80 per hour" msgstr "Maximum 80 par heure" #: src/settings-alerts.php:307 msgid "Maximum 40 per hour" msgstr "Maximum 40 par heure" #: src/settings-alerts.php:306 msgid "Maximum 20 per hour" msgstr "Maximum 20 par heure" #: src/settings-alerts.php:305 msgid "Maximum 10 per hour" msgstr "Maximum 10 par heure" #: src/settings-alerts.php:304 msgid "Maximum 5 per hour" msgstr "Maximum 5 par heure" #: src/settings-alerts.php:255 msgid "The email subject has been successfully updated" msgstr "Le sujet de l’e-mail a bien été mis à jour" #: src/settings-alerts.php:250 msgid "Email subject set to <code>%s</code>" msgstr "Objet de l’e-mail défini sur <code>%s</code>" #: src/settings-alerts.php:242 msgid "Invalid characters in the email subject." msgstr "Caractères non valides dans le sujet de l’e-mail." #: src/settings-alerts.php:214 msgid "Sucuri Alert, %s" msgstr "Alerte Sucuri, %s" #: src/settings-alerts.php:208 src/settings-alerts.php:212 #: src/settings-alerts.php:213 msgid "Sucuri Alert, %s, %s" msgstr "Alerte Sucuri, %s, %s" #: src/settings-alerts.php:173 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: src/settings-alerts.php:164 msgid "The selected IP addresses were successfully deleted." msgstr "Les adresses IP sélectionnées ont bien été supprimées." #: src/settings-alerts.php:151 msgid "The IP address could not be added to the trusted list" msgstr "L’adresse IP n’a pas pu être ajoutée à la liste de confiance" #: src/settings-alerts.php:149 msgid "Events generated from this IP will be ignored: <code>%s</code>" msgstr "Les évènements générés à partir de cette adresse IP seront ignorés : <code>%s</code>" #: src/settings-alerts.php:148 msgid "IP has been trusted: %s" msgstr "L’IP a été approuvée : %s" #: src/settings-alerts.php:146 msgid "The IP specified address was already added." msgstr "L’adresse IP spécifiée a déjà été ajoutée." #: src/settings-alerts.php:101 msgid "A test alert was sent to your email, check your inbox" msgstr "Une alerte de test a été envoyée à votre adresse e-mail, vérifiez votre boîte de réception." #: src/settings-alerts.php:97 msgid "Test email alert sent at %s" msgstr "E-mail d’alerte de test envoyée à %s" #: src/settings-alerts.php:96 msgid "Test Email Alert" msgstr "Test d’e-mail d’alerte" #: src/settings-alerts.php:85 msgid "These emails will stop receiving alerts: %s" msgstr "Ces e-mails cesseront de recevoir des alertes : %s" #: src/settings-alerts.php:82 msgid "These emails will stop receiving alerts: <code>%s</code>" msgstr "Ces e-mails cesseront de recevoir des alertes : <code>%s</code>" #: src/settings-alerts.php:63 msgid "Email format not supported." msgstr "Format d’e-mail non pris en charge." #: src/settings-alerts.php:59 msgid "The email alerts will be sent to: %s" msgstr "Les alertes e-mails seront envoyées à : %s" #: src/settings-alerts.php:56 msgid "The email alerts will be sent to: <code>%s</code>" msgstr "Les alertes e-mails seront envoyées à : <code>%s</code>" #: src/fileinfo.lib.php:353 msgid "Cannot delete content directory" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire de contenu" #: src/fileinfo.lib.php:349 msgid "Directory does not exists" msgstr "Le répertoire n’existe pas" #: src/fileinfo.lib.php:291 msgid "No files were found" msgstr "Aucun fichier trouvé" #: src/option.lib.php:148 src/settings-alerts.php:209 #: src/settings-alerts.php:210 src/settings-alerts.php:211 msgid "Sucuri Alert, %s, %s, %s" msgstr "Alerte Sucuri, %s, %s, %s" #: src/api.lib.php:999 src/api.lib.php:1004 msgid "WordPress version is not supported anymore" msgstr "La version de WordPress n’est plus supportée" #: src/api.lib.php:656 msgid "WP Engine PHP Compatibility Checker: %s (created post #%d as cache)" msgstr "Vérificateur de compatibilité PHP avec WP Engine : %s (publication #%d créée comme cache)" #: src/api.lib.php:384 msgid "API key recovery for domain: %s" msgstr "Récupération de la clé API pour le domaine : %s" #: src/api.lib.php:358 msgid "API key successfully generated and saved." msgstr "La clé API a bien été générée et enregistrée." #: src/api.lib.php:356 msgid "API key was generated and set" msgstr "La clé API a été générée et définie" #: src/api.lib.php:321 msgid "Invalid email format or the host is missing MX records." msgstr "Format d’e-mail non valide ou l’hébergement manque d’enregistrements MX." #: src/api.lib.php:281 msgid "Unknown error, there is no information" msgstr "Erreur inconnue, il n’y a pas d’information" #: src/api.lib.php:186 msgid "API key was successfully set: %s" msgstr "La clé API a bien été définie : %s" #: src/api.lib.php:182 msgid "Invalid API key format" msgstr "Format de clé API non valide" #: src/api.lib.php:95 msgid "Only GET and POST methods allowed" msgstr "Seules les méthodes GET et POST sont autorisées" #: src/api.lib.php:91 msgid "URL is invalid" msgstr "L’URL est non valide" #: src/settings-webinfo.php:39 msgid "not active" msgstr "pas actif" #: src/interface.lib.php:274 msgid "Nonce is invalid" msgstr "Le nonce est non valide" #: src/interface.lib.php:254 msgid "Access denied by %s" msgstr "Accès refusé par %s" #: src/interface.lib.php:253 msgid "Access denied; cannot manage options" msgstr "Accès refusé ; impossible de gérer les options" #: src/interface.lib.php:240 msgid "Do you want to get vulnerability disclosures? Subscribe to our newsletter <a href=\"http://sucuri.hs-sites.com/subscribe-to-security\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here</a>" msgstr "Voulez-vous obtenir des informations sur les vulnérabilités ? Abonnez-vous à notre newsletter <a href=\"http://sucuri.hs-sites.com/subscribe-to-security\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ici</a>" #: src/interface.lib.php:198 msgid "Storage is not writable: <code>%s</code>" msgstr "Le stockage n’est pas accessible en écriture : <code>%s</code>" #: src/interface.lib.php:190 msgid "The plugin requires PHP 5 >= 5.3.0 - OR - PHP 7" msgstr "L’extension nécessite PHP 5 >= 5.3.0 - OU - PHP 7" #: src/settings-scanner.php:218 msgid "Directories will be scanned: (multiple entries): " msgstr "Les répertoires suivants seront analysés (entrées multiples) : " #: src/settings-scanner.php:208 msgid "This directory will not be scanned: %s" msgstr "Ce répertoire ne sera pas analysé : %s" #: src/settings-scanner.php:207 src/settings-scanner.php:216 msgid "Selected files have been successfully processed." msgstr "Les fichiers sélectionnés ont bien été traités." #: src/settings-alerts.php:574 src/settings-scanner.php:179 #: src/settings-scanner.php:239 src/strings.php:46 src/strings.php:160 #: src/strings.php:172 src/strings.php:185 src/strings.php:278 #: src/strings.php:373 src/strings.php:468 msgid "no data available" msgstr "aucune donnée disponible" #: src/settings-scanner.php:131 msgid "Execute Now (in +10 seconds)" msgstr "Exécuter maintenant (dans 10 secondes)" #: src/settings-scanner.php:122 msgid "No scheduled tasks were selected from the list." msgstr "Aucune tâche planifiée n’a été sélectionnée dans la liste." #: src/settings-scanner.php:110 msgid "Re-configure scheduled tasks %s: (multiple entries): %s" msgstr "Reconfigurer les tâches planifiées %s, (entrées multiples) : %s" #: src/settings-scanner.php:103 msgid "%d tasks has been re-scheduled to run <code>%s</code>." msgstr "%d tâches ont été reprogrammées pour s’exécuter dans <code>%s</code>." #: src/settings-scanner.php:92 msgid "Delete scheduled tasks: (multiple entries): %s" msgstr "Supprimer les tâches planifiées (entrées multiples) : %s" #: src/settings-scanner.php:86 msgid "%d scheduled tasks have been removed." msgstr "%d tâches planifiées ont été supprimées." #: src/settings-scanner.php:74 msgid "Force execution of scheduled tasks: (multiple entries): %s" msgstr "Forcer l’exécution des tâches planifiées (entrées multiples) : %s" #: src/settings-scanner.php:68 msgid "%d tasks has been scheduled to run in the next ten seconds." msgstr "%d tâches ont été programmées pour s’exécuter dans les dix prochaines secondes." #: src/hardening.lib.php:284 msgid "Cannot remove file from the allowlist; no permissions." msgstr "Impossible de retirer le fichier de la liste d’autorisation ; aucun droit." #: src/hardening.lib.php:254 msgid "Access control file is not writable" msgstr "Le fichier de contrôle d’accès n’est pas accessible en écriture" #: src/hardening.lib.php:250 msgid "Access control file does not exists" msgstr "Le fichier de contrôle d’accès n’existe pas" #: src/hardening.lib.php:124 msgid "Directory is not hardened" msgstr "Le répertoire n’est pas renforcé" #: src/hardening.lib.php:88 msgid "Directory is not usable" msgstr "Le répertoire n’est pas utilisable" #: src/pagehandler.php:102 msgid "Could not reset the last-logins data file." msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier de données des dernières connexions." #: src/pagehandler.php:100 msgid "Last-Logins logs were successfully reset." msgstr "Les journaux des dernières connexions ont bien été réinitialisés." #: src/pagehandler.php:47 src/pagehandler.php:48 src/pagehandler.php:49 #: src/strings.php:26 src/strings.php:53 src/strings.php:65 src/strings.php:76 #: src/strings.php:109 src/strings.php:144 src/strings.php:390 #: src/strings.php:400 src/strings.php:411 src/strings.php:446 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: src/settings-general.php:561 msgid "The timezone for the date and time in the audit logs has been changed" msgstr "Le fuseau horaire pour la date et l’heure dans les journaux d’audit a été modifié" #: src/settings-general.php:556 msgid "Timezone override will use %s" msgstr "Le remplacement du fuseau horaire utilisera %s" #: src/settings-general.php:498 msgid "Data is incorrectly encoded" msgstr "Les données sont mal encodées" #: src/settings-general.php:492 msgid "%d out of %d option have been successfully imported" msgstr "%d des %d options on bien été importés" #: src/settings-general.php:344 msgid "The status of the DNS lookups for the reverse proxy detection has been changed" msgstr "L'état des recherches DNS pour la détection de proxy inversé a été modifié" #: src/settings-general.php:339 msgid "DNS lookups for reverse proxy detection <code>%s</code>" msgstr "Recherches DNS pour la détection de proxy inverse <code>%s</code>" #: src/settings-general.php:321 msgid "INVALID" msgstr "NON VALIDE" #: src/settings-general.php:245 msgid "The log exporter feature has been enabled and the data file was successfully set." msgstr "La fonctionnalité d’exportateur de journal a été activée et le fichier de données a bien été défini." #: src/settings-general.php:239 msgid "Log exporter file path was correctly set" msgstr "Le chemin du fichier de l’exportateur de journal a été correctement défini" #: src/settings-general.php:235 msgid "File parent directory is not writable." msgstr "Le répertoire parent du fichier n’est pas accessible en écriture." #: src/settings-general.php:233 msgid "File already exists and will not be overwritten." msgstr "Le fichier existe déjà et ne sera pas écrasé." #: src/settings-general.php:231 msgid "File should not be publicly accessible." msgstr "Le fichier ne doit pas être accessible au public." #: src/settings-general.php:229 msgid "The log exporter feature has been disabled" msgstr "La fonctionnalité d’exportateur de journal a été désactivée" #: src/settings-general.php:223 msgid "Log exporter was disabled" msgstr "L’exportateur de journaux a été désactivé" #: src/settings-general.php:118 msgid "%d out of %d files have been deleted." msgstr "%d des %d fichiers ont été supprimés" #: src/settings-general.php:76 msgid "Stores a list of IP addresses trusted by the plugin, events triggered by one of these IPs will not be reported to the remote monitoring API service." msgstr "Stocke une liste d’adresses IP approuvées par l’extension. Les événements déclenchés par l’une de ces IP ne seront pas signalés au service API de surveillance à distance." #: src/settings-general.php:75 msgid "Cache to store the result of the malware scanner. Expires after %s seconds, reset at any time to force a re-scan." msgstr "Cache pour stocker le résultat de l’analyse des programmes malveillants. Expire après %s secondes, réinitialisez-le à tout moment pour forcer une nouvelle analyse." #: src/settings-general.php:74 msgid "Stores all the options used to configure the functionality and behavior of the plugin." msgstr "Stocke toutes les options utilisées pour configurer les fonctionnalités et le comportement de l’extension." #: src/settings-general.php:73 msgid "Cache to store the data associated to the installed plugins listed in the Post-Hack page. Expires after %s seconds." msgstr "Cache pour stocker les données associées aux extensions installées et répertoriées dans la page Post-piratage. Expire après %s secondes." #: src/settings-general.php:72 msgid "Stores the data for every failed login attempt after the plugin sends a report about a brute force password attack via email." msgstr "Stocke les données pour chaque tentative de connexion infructueuse après l’envoi par l’extension d’un rapport sur une attaque par mot de passe de force brute par e-mail." #: src/settings-general.php:71 msgid "Stores the data associated to every successful user login. The data never expires; manually delete if the file is too large." msgstr "Stocke les données associées à chaque connexion utilisateur réussie. Les données n’expirent jamais. Supprimer manuellement si le fichier est trop volumineux." #: src/settings-general.php:70 msgid "Stores a list of files marked as fixed by the user via the WordPress Integrity tool." msgstr "Stocke une liste de fichiers marqués comme étant fixés par l’utilisateur via l’outil d’intégrité de WordPress." #: src/settings-general.php:69 msgid "Stores a list of files and folders chosen by the user to be ignored by the file system scanner." msgstr "Stocke une liste de fichiers et de dossiers choisis par l’utilisateur pour être ignorés par l’outil d’analyse du système de fichiers." #: src/settings-general.php:68 msgid "Temporarily stores data to complement the logs during destructive operations like deleting a post, page, comment, etc." msgstr "Stocke temporairement des données pour compléter les journaux lors d’opérations destructives telles que la suppression d’un article, d’une page, d’un commentaire, etc." #: src/settings-general.php:67 msgid "Stores the data for every failed login attempt. The data is moved to \"oldfailedlogins\" every hour during a brute force password attack." msgstr "Stocke les données pour chaque tentative de connexion infructueuse. Les données sont déplacées toutes les heures vers « oldfailedlogins » lors d’une attaque par mot de passe de force brute." #: src/settings-general.php:66 msgid "Deprecated on 1.8.12; it was used to store a list of blocked user names." msgstr "Déconseillé sur 1.8.12. Il a été utilisé pour stocker une liste de noms d’utilisateurs bloqués." #: src/settings-general.php:65 msgid "Local queue to store the most recent logs before they are sent to the remote API service." msgstr "File d’attente locale pour stocker les journaux les plus récents avant leur envoi au service API distant." #: src/settings-general.php:64 msgid "Cache to store the system logs obtained from the API service; expires after %s seconds." msgstr "Cache pour stocker les journaux du système obtenus à partir du service API. Expire après %s secondes." #: src/settings-general.php:63 msgid "Directory used to store the plugin settings, cache and system logs" msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les réglages de l’extension, le cache et les journaux système." #: src/settings-general.php:38 src/settings-general.php:44 msgid "Local security logs, hardening and settings were deleted" msgstr "Les journaux de sécurité locaux, le renforcement et les réglages ont été supprimés." #: src/lastlogins.php:456 msgid "Last login was at <b>%s</b> from <b>%s</b> <em>(%s)</em> <a href=\"%s\" target=\"_self\">view all logs</a>" msgstr "Dernière connexion à <b>%s</b> de <b>%s</b> <em>(%s)</em> <a href=\"%s\" target=\"_self\">voir tous les journaux</a>" #: src/lastlogins.php:312 msgid "No last-logins data is available" msgstr "Aucune donnée de dernière connexion n’est disponible" #: src/lastlogins.php:305 msgid "Invalid last-logins storage file" msgstr "Fichier de stockage de dernière connexion non valide" #: src/lastlogins.php:129 msgid "Last-logins data file is not writable: <code>%s</code>" msgstr "Le fichier de données de dernière connexion n’est pas accessible en écriture : <code>%s</code>" #: src/template.lib.php:277 msgid "Invalid template type" msgstr "Type de modèle non valide" #: src/globals.php:114 src/globals.php:115 src/strings.php:35 msgid "Sucuri Security" msgstr "Sucuri Security" #: src/globals.php:91 src/strings.php:40 msgid "Firewall (WAF)" msgstr "Pare-feu (WAF)" #: src/hook.lib.php:1103 msgid "Widget %s (%s) %s %s (#%d; size %dx%d)" msgstr "Widget %s (%s) %s %s (#%d; taille %dx%d)" #: src/hook.lib.php:1060 msgid "User account created; ID: %s; name: %s; email: %s; roles: %s" msgstr "Compte utilisateur créé. ID : %s ; nom : %s ; e-mail : %s ; rôles : %s" #: src/hook.lib.php:1028 msgid "User account edited; ID: %s; name: %s; old_name: %s; email: %s; old_email: %s; roles: %s; old_roles: %s" msgstr "Compte utilisateur modifié. ID : %s ; nom : %s ; ancien nom : %s ; e-mail : %s ; ancien e-mail : %s ; rôles : %s ; anciens rôles : %s" #: src/hook.lib.php:997 msgid "User account deleted; ID: %d" msgstr "Compte utilisateur supprimé, ID : %d" #: src/hook.lib.php:978 msgid "Theme updated:" msgstr "Thème mis à jour :" #: src/hook.lib.php:976 msgid "Themes updated: (multiple entries):" msgstr "Thèmes mis à jour (entrées multiples) :" #: src/hook.lib.php:934 msgid "Theme activated: %s" msgstr "Thème activé : %s" #: src/hook.lib.php:919 msgid "Theme installed: %s" msgstr "Thème installé : %s" #: src/hook.lib.php:898 msgid "Theme editor used in: %s/%s" msgstr "Éditeur de thème utilisé dans : %s/%s" #: src/hook.lib.php:875 msgid "Theme deleted: %s" msgstr "Thème supprimé : %s" #: src/hook.lib.php:856 msgid "Password retrieval attempt: %s" msgstr "Tentative de récupération de mot de passe : %s" #: src/hook.lib.php:791 msgid "%s was %s; ID: %s; name: %s" msgstr "%s était %s ; ID : %s ; nom : %s" #: src/hook.lib.php:773 msgid "Publication" msgstr "Publication" #: src/hook.lib.php:756 msgid "Post moved to trash; ID: %s; name: %s; status: %s" msgstr "Publication déplacée dans la corbeille ; ID : %s ; nom : %s ; état : %s" #: src/hook.lib.php:730 msgid "%s status has been changed" msgstr "L’état de %s a été modifié" #: src/hook.lib.php:727 msgid "Title: %s" msgstr "Titre : %s" #: src/hook.lib.php:724 msgid "New status: %s" msgstr "Nouvel état : %s" #: src/hook.lib.php:723 msgid "Old status: %s" msgstr "Ancien statut : %s" #: src/hook.lib.php:722 msgid "ID: %s" msgstr "ID : %s" #: src/hook.lib.php:676 msgid "Ignore corrupted post data" msgstr "Ignorer les données de publication corrompues" #: src/hook.lib.php:662 msgid "Post deleted: (multiple entries): %s" msgstr "Publications supprimées, (entrées multiples) : %s" #: src/hook.lib.php:593 msgid "Plugin updated:" msgstr "Extension mise à jour :" #: src/hook.lib.php:591 msgid "Plugins updated: (multiple entries):" msgstr "Extensions mises-à-jour, (entrées multiples) :" #: src/hook.lib.php:531 msgid "Plugin installed: %s" msgstr "Extension installée : %s" #: src/hook.lib.php:506 msgid "Plugin editor used in: %s" msgstr "Éditeur de l’extension utilisé dans : %s" #: src/hook.lib.php:480 msgid "Plugin deleted:" msgstr "Extension supprimée :" #: src/hook.lib.php:478 msgid "Plugins deleted: (multiple entries):" msgstr "Extensions supprimées, (entrées multiples) :" #: src/hook.lib.php:416 msgid "Plugin %s: %s (v%s; %s%s)" msgstr "Extension %s : %s (v%s; %s%s)" #: src/hook.lib.php:358 msgid "%s: (multiple entries): %s" msgstr "%s: (plusieurs entrées) : %s" #: src/hook.lib.php:355 msgid "%s settings changed" msgstr "%s réglages modifiés" #: src/hook.lib.php:341 msgid "Global" msgstr "Global" #: src/hook.lib.php:337 msgid "Common" msgstr "Commun" #: src/hook.lib.php:328 msgid "%s: from '%s' to '%s'," msgstr "%s : de « %s » à « %s »," #: src/hook.lib.php:322 msgid "The value of the option <b>%s</b> was changed from <b>'%s'</b> to <b>'%s'</b>.<br>\n" msgstr "La valeur de l’option <b>%s</b> a été changé de <b>'%s'</b> à <b>'%s'</b>.<br>\n" #: src/hook.lib.php:293 msgid "User authentication succeeded: %s" msgstr "Authentification utilisateur réussie : %s" #: src/hook.lib.php:226 msgid "User authentication failed: %s" msgstr "L’authentification du compte a échoué : %s" #: src/hook.lib.php:205 msgid "Bookmark link edited; ID: %s; name: %s; url: %s; target: %s" msgstr "Lien de signet modifié ; ID : %s ; nom : %s ; url : %s ; cible : %s" #: src/hook.lib.php:175 msgid "Bookmark link added; ID: %s; name: %s; url: %s; target: %s" msgstr "Lien de signet ajouté ; ID : %s ; nom : %s ; url : %s ; cible : %s" #: src/hook.lib.php:150 msgid "WordPress updated to version: %s" msgstr "WordPress mis à jour vers la version : %s" #: src/hook.lib.php:136 msgid "Category created; ID: %s; name: %s" msgstr "Catégorie créée ; ID : %s ; nom : %s" #: src/hook.lib.php:117 msgid "User removed from website; user_id: %s; blog_id: %s; name: %s; email: %s" msgstr "Utilisateur retiré du site Web ; user_id : %s ; blog_id : %s ; nom : %s ; e-mail : %s" #: src/hook.lib.php:91 msgid "User added to website; user_id: %s; role: %s; blog_id: %s; name: %s; email: %s" msgstr "Utilisateur ajouté au site Web ; ID utilisateur : %s ; rôle : %s ; ID du blog : %s ; nom : %s ; e-mail : %s" #: src/hook.lib.php:83 src/hook.lib.php:109 src/hook.lib.php:1008 #: src/hook.lib.php:1019 src/hook.lib.php:1049 msgid "user@domain.com" msgstr "user@domain.com" #: src/hook.lib.php:82 src/hook.lib.php:108 src/hook.lib.php:193 #: src/hook.lib.php:1007 src/hook.lib.php:1018 src/hook.lib.php:1048 #: src/settings-general.php:315 src/settings-general.php:316 #: src/settings-general.php:317 src/settings-general.php:318 #: src/settings-general.php:319 src/settings-webinfo.php:40 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: src/hook.lib.php:68 msgid "Media file added; ID: %s; name: %s; type: %s" msgstr "Fichier multimédia ajouté ; ID : %s ; nom : %s ; type : %s" #: src/sitecheck.lib.php:432 msgid "Scripts: %d" msgstr "Scripts : %d" #: src/sitecheck.lib.php:411 msgid "Links: %d" msgstr "Liens : %d" #: src/sitecheck.lib.php:396 msgid "iFrames: %d" msgstr "iFrames : %d" #: src/sitecheck.lib.php:278 msgid "Site is not Clean" msgstr "Le site n’est pas propre" #: src/sitecheck.lib.php:272 msgid "Site is Clean" msgstr "Le site est propre" #: src/sitecheck.lib.php:194 msgid "CMS: %s" msgstr "CMS : %s" #: src/sitecheck.lib.php:190 msgid "Hosting: %s" msgstr "Hébergeur : %s" #: src/sitecheck.lib.php:179 msgid "Version: %s" msgstr "Version : %s" #: src/sitecheck.lib.php:178 msgid "PHP Version: %s" msgstr "Version PHP : %s" #: src/base.lib.php:60 msgid "Info:" msgstr "Info :" #: src/base.lib.php:60 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: src/lastlogins-failed.php:351 src/lastlogins-failed.php:375 #: src/strings.php:82 src/strings.php:161 src/strings.php:169 #: src/strings.php:182 src/strings.php:196 src/strings.php:275 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: src/event.lib.php:747 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" #: src/event.lib.php:475 msgid "Critical" msgstr "Critique" #: src/event.lib.php:473 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: src/event.lib.php:471 msgid "Notice" msgstr "Notification" #: src/event.lib.php:470 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: src/event.lib.php:468 src/event.lib.php:472 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/event.lib.php:300 msgid "Event identifier cannot be empty" msgstr "L’identifiant de l’évènement ne peut être vide" #: src/event.lib.php:268 msgid "Scanner ran a couple of minutes ago" msgstr "L’analyse a été effectuée il y a quelques minutes" #: src/event.lib.php:225 msgid "WordPress version detected %s" msgstr "Version WordPress %s détectée" #: src/event.lib.php:222 msgid "WordPress version was already reported" msgstr "La version de WordPress a déjà été rapportée" #: src/event.lib.php:214 src/event.lib.php:264 msgid "API key is not available" msgstr "La clé API n’est pas disponible" #: src/event.lib.php:95 msgid "Never (no execution)" msgstr "Jamais (aucune exécution)" #: src/event.lib.php:89 msgid "%s (every %d seconds)" msgstr "%s (toutes les %d secondes)" #: src/cache.lib.php:401 src/cache.lib.php:424 src/cache.lib.php:465 #: src/cache.lib.php:482 msgid "Invalid cache key name" msgstr "Nom de clé de cache non valide" #: src/integrity.lib.php:405 src/strings.php:472 src/strings.php:474 msgid "WordPress Integrity Diff Utility" msgstr "Utilitaire de différence d’intégrité WordPress" #: src/integrity.lib.php:323 msgid "The plugin has no permission to restore this file because it was modified by a different system user who has more privileges than your account. Please use FTP to restore it." msgstr "L’extension n’a pas l’autorisation de restaurer ce fichier car il a été modifié par un utilisateur système différent, qui dispose de plus de privilèges que votre compte. Veuillez utiliser FTP pour le restaurer." #: src/integrity.lib.php:321 msgid "The plugin has no permission to delete this file because it was created by a different system user who has more privileges than your account. Please use FTP to delete it." msgstr "L’extension n’a pas le droit de supprimer ce fichier, car il a été créé par un utilisateur système différent qui dispose de plus de privilèges que votre compte. Veuillez utiliser FTP pour le supprimer." #: src/integrity.lib.php:243 msgid "<b>%d</b> out of <b>%d</b> files were successfully processed." msgstr "<b>%d</b> sur <b>%d</b> fichiers ont bien été traités." #: src/integrity.lib.php:234 msgid "Only <b>%d</b> out of <b>%d</b> files were processed." msgstr "Uniquement <b>%d</b> sur <b>%d</b> fichiers ont été traités." #: src/integrity.lib.php:228 msgid "Server is not fast enough to process this action; maximum execution time reached" msgstr "Le serveur n’est pas assez rapide pour traiter cette action ; temps d’exécution maximum atteint." #: src/integrity.lib.php:135 msgid "Nothing was selected from the list." msgstr "Rien n’a été sélectionné dans la liste." #: src/integrity.lib.php:130 msgid "Core file marked as fixed" msgstr "Fichier du cœur marqué comme corrigé" #: src/integrity.lib.php:129 msgid "Non-core file deleted" msgstr "Fichier n’appartenant pas au cœur supprimé" #: src/integrity.lib.php:128 msgid "Core file restored" msgstr "Fichier du cœur restauré" #: src/integrity.lib.php:118 msgid "Requested action is not supported." msgstr "L’action demandée n’est pas prise en charge." #: src/integrity.lib.php:113 src/settings-general.php:46 #: src/settings-general.php:501 src/settings-posthack.php:58 msgid "You need to confirm that you understand the risk of this operation." msgstr "Vous devez confirmer que vous comprenez le risque de cette opération." #: src/firewall.lib.php:610 msgid "Failure connecting to the API service; try again." msgstr "Échec de la connexion au service API. Veuillez réessayer." #: src/firewall.lib.php:443 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: src/firewall.lib.php:385 msgid "no data available." msgstr "aucune donnée disponible." #: src/firewall.lib.php:253 src/firewall.lib.php:349 src/firewall.lib.php:567 #: src/firewall.lib.php:602 src/firewall.lib.php:643 src/firewall.lib.php:740 msgid "Firewall API key was not found." msgstr "La clé API pare-feu n’a pas été trouvée." #: src/firewall.lib.php:207 msgid "caching disabled (use with caution)" msgstr "mise en cache désactivée (à utiliser avec prudence)" #: src/firewall.lib.php:206 msgid "minimal (only for a few minutes)" msgstr "minimale (seulement quelques minutes)" #: src/firewall.lib.php:205 msgid "site caching (using your site headers)" msgstr "mise en cache du site (en utilisant les en-têtes de votre site)" #: src/firewall.lib.php:204 msgid "enabled (recommended)" msgstr "activé (recommandé)" #: src/firewall.lib.php:172 msgid "Firewall API key was successfully removed" msgstr "La clé API pare-feu a bien été retirée" #: src/firewall.lib.php:161 msgid "Firewall API key was successfully saved" msgstr "La clé API pare-feu a bien été enregistrée" #. Author URI of the plugin msgid "https://sucuri.net/" msgstr "https://sucuri.net/" #. Author of the plugin msgid "Sucuri Inc." msgstr "Sucuri Inc." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.sucuri.net/" msgstr "https://wordpress.sucuri.net/" #: src/strings.php:38 src/template.lib.php:136 msgid "Generate API Key" msgstr "Générer une clé API" #: src/sitecheck.lib.php:317 msgid "Not blocklisted" msgstr "Pas sur la liste de blocage" #: src/settings-posthack.php:480 msgid "Newest WordPress" msgstr "WordPress le plus récent" #: src/settings-posthack.php:397 msgid "Cannot Install" msgstr "Impossible d’installer" #: src/settings-posthack.php:384 msgid "Cannot Backup" msgstr "Impossible de sauvegarder" #: src/settings-posthack.php:381 msgid "Cannot Download" msgstr "Impossible de télécharger" #: src/settings-posthack.php:371 msgid "Missing Library" msgstr "Bibliothèque manquante" #: src/event.lib.php:474 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/settings-hardening.php:114 src/settings-hardening.php:167 #: src/settings-hardening.php:248 src/settings-hardening.php:252 #: src/settings-hardening.php:307 src/settings-hardening.php:311 #: src/settings-hardening.php:376 src/settings-hardening.php:380 #: src/settings-hardening.php:419 src/settings-hardening.php:452 #: src/settings-hardening.php:552 src/settings-hardening.php:608 msgid "Revert Hardening" msgstr "Réduire le renforcement" #: src/settings-hardening.php:110 src/settings-hardening.php:256 #: src/settings-hardening.php:315 src/settings-hardening.php:384 #: src/settings-hardening.php:416 src/settings-hardening.php:456 #: src/settings-hardening.php:556 src/settings-hardening.php:603 msgid "Apply Hardening" msgstr "Appliquer le renforcement" #: src/settings-general.php:149 src/strings.php:321 msgid "Writable" msgstr "Inscriptible" #: src/settings-general.php:143 msgid "Exists" msgstr "Existe" #: src/settings-general.php:137 msgid "Does Not Exist" msgstr "N’existe pas" #: src/settings-general.php:136 src/settings-posthack.php:368 msgid "Not Writable" msgstr "Non inscriptible" #: src/settings-apiservice.php:70 src/settings-general.php:255 #: src/settings-general.php:299 src/settings-general.php:360 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: src/settings-apiservice.php:69 src/settings-general.php:254 #: src/settings-general.php:298 src/settings-general.php:359 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: src/settings-apiservice.php:61 src/settings-general.php:212 #: src/settings-general.php:278 src/settings-general.php:325 #: src/settings-integrity.php:81 msgid "Disable" msgstr "Non" #: src/settings-apiservice.php:60 src/settings-general.php:211 #: src/settings-general.php:277 src/settings-general.php:324 #: src/settings-integrity.php:80 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: src/pagehandler.php:46 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: src/pagehandler.php:45 msgid "Links" msgstr "Liens" #: src/pagehandler.php:44 msgid "iFrames" msgstr "iFrames" #: src/mail.lib.php:210 msgid "Sucuri Alert" msgstr "Alerte Sucuri" #: src/lastlogins-failed.php:353 src/lastlogins-failed.php:377 msgid "Attempt Date/Time" msgstr "Date/heure de la tentative" #: src/lastlogins-failed.php:352 src/lastlogins-failed.php:376 msgid "Attempt Timestamp" msgstr "Tentative d’horodatage" #: src/lastlogins-failed.php:350 src/lastlogins-failed.php:374 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" #: src/lastlogins-failed.php:349 src/lastlogins-failed.php:373 #: src/strings.php:155 src/strings.php:168 src/strings.php:181 #: src/strings.php:193 src/strings.php:403 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: src/globals.php:93 src/strings.php:41 src/strings.php:96 src/strings.php:291 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: src/globals.php:92 msgid "Last Logins" msgstr "Dernières connexions" #: src/globals.php:90 src/strings.php:39 src/strings.php:290 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: src/firewall.lib.php:499 msgid "December" msgstr "Décembre" #: src/firewall.lib.php:498 msgid "November" msgstr "Novembre" #: src/firewall.lib.php:497 msgid "October" msgstr "Octobre" #: src/firewall.lib.php:496 msgid "September" msgstr "Septembre" #: src/firewall.lib.php:495 msgid "August" msgstr "Août" #: src/firewall.lib.php:494 msgid "July" msgstr "Juillet" #: src/firewall.lib.php:493 msgid "June" msgstr "Juin" #: src/firewall.lib.php:492 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/firewall.lib.php:491 msgid "April" msgstr "Avril" #: src/firewall.lib.php:490 msgid "March" msgstr "Mars" #: src/firewall.lib.php:489 msgid "February" msgstr "Février" #: src/firewall.lib.php:488 msgid "January" msgstr "Janvier" #: src/hook.lib.php:134 src/hook.lib.php:225 src/hook.lib.php:292 #: src/hook.lib.php:404 src/hook.lib.php:530 src/hook.lib.php:746 #: src/hook.lib.php:772 src/hook.lib.php:873 src/hook.lib.php:917 #: src/lastlogins-failed.php:251 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/settings-webinfo.php:52 msgid "active" msgstr "actif" #: src/strings.php:437 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tâches planifiées" #: src/auditlogs.lib.php:204 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui"
Close